Oxford’s “monstrous adversary”

While it may be understandable why the Academy would cling to the Stratford biography as yet another manifestation of the human tendency to prefer the tried and untrue to anything too radical, there is a peculiar intensity to its hatred for Oxford that provokes curiosity. Why would academics like Lawrence Stone choose him as its poster boy for what he calls “ an antipathetic group of superfluous parasites”? Why would Alan Nelson choose to believe convicted traitors like Henry Howard and Charles Arundel over one of the Queen’s favorites? It seems there’s more to this than meets the eye, nor are we going to understand what Oxford has been up against, both during his lifetime and ever since, until we know what it is.

As described in the previous blog, at the launch of the winter holiday season of 1580-’81, Oxford, then at his peak of his popularity at Court, went down on his knee before her Majesty and an assortment of the nation’s top peers and officials to ask forgiveness for having illegally attended Catholic Mass with His cousin Lord Henry Howard and Charles Arundel. The Queen, taken by surprise in holiday mood, had all three detained while she went on with her big annual party. Letting Oxford go free the following day, she had Howard and Arundel put under arrest with Christopher Hatton, where Howard remained for four months, Arundel then removed to the Tower where he remained a good deal longer.

We know this from letters written home by the French and Spanish ambassadors, from the questions Oxford gave rackmaster Norton so he could interrogate them and from their own statements in defense. The French ambassador waited several weeks before informing his king, doubtless until he could be certain about what was going to happen to himself since he had been implicated along with Howard and Arundel.

Dismissed as “libels” from the start, the statements that these two (and a third conspirator, Francis Southwell) produced in their own defense consisted of nothing but an attack on Oxford’s character. Clearly their strategy was not so much to prove their innocence, something it’s clear they could not do, as to portray him as a fiend whose sole purpose in life was to do as much damage as he could to his dear friends, those whose only purpose in life was to honor and serve her gracious Majesty, yadda, yadda, yadda. According to history, no one at the time believed what they said since Oxford continued to live in freedom while they remained under constraint, nor is there any indication that any of their assertions were ever verified by the courtiers they named as witnesses to his wickedness. Why then has the Academy chosen to believe them and not Oxford?

If we choose to believe the record, it’s obvious that Howard was guilty as charged, since Walsingham, who devoted the following three years to tracking down evidence with which to indict him, had him and another conspirator, Thomas Throgmorton, arrested in late 1584 for their part in what would come to be called “the great treason.” Also according to history, as soon as he heard that Howard and Throgmorton had been arrested, Arundel demonstrated his innocence by immediately departing for the Continent where it’s believed he authored that scathing piece of sedition, Leicester’s Commonwealth.

How is it then that at the turn of the present century English Prof. Alan Nelson had no trouble finding a university publisher for his so-called “biography” in which every incident in Oxford’s life is framed in the light of these libels? Titled Monstrous Adversary, a phrase he took from one of Arundel’s thrusts, Nelson, it seems, is so enamored of these accusations that it hardly matters that it came via two of the worst individuals in Elizabethan history, both arrested and imprisoned, Howard with Throgmorton, who was later tried and executed for treason, while Arundel’s guilt was demonstrated by the rapidity with which he hightailed it to the Continent following news of Howard’s arrest. (Where Wikipedia’s biographer of Arundel got the notion that he and Howard were “eventually cleared” is a mystery; the history of the incident is clear.)

The “greatest wastrel of them all”

The only possible explanation is that Nelson’s way had been prepared well in advance by centuries of damning references by historians, journalists, novelists, publishers and reviewers.  Forty years earlier, in The Crisis of the Aristocracy, historian Lawrence Stone labeled the Earl of Oxford and the rest of Burghley’s wards as an “antipathetic group of superfluous parasites” with Oxford as “the greatest wastrel of them all” (6, 172). Nor was this anywhere close to the beginning of this onslaught, for by the time Stone got hold of it, Oxford’s name had long been disdained by historians whose information came to them through the Cecils, whether through their control of the State papers or their vast collections at Hatfield House (notably by Dugdale in his Baronage of England, 1675, repeated by Sidney Lee in his DNB biography of Oxford c.1890).

The sorry fact is that every English historian, biographer, journalist or novelist who ever had cause to mention Oxford’s name in passing has felt it compulsory to introduce it with a pejorative, such as “the notorious Earl of Oxford,” as he was called by John Lyly’s biographer Warwick Bond. “The profligate Earl of Oxford,” “the obnoxious Earl of Oxford . . . the violent . . . dissolute . . . feckless . . . atheistic . . . arrogant . . . supercilious . . . spoiled . . . pathologically selfish . . . ill-tempered . . . disagreeable Earl of Oxford,” to list but a few. To the early Stage historian C.W. Wallace he was a “swaggerer, roisterer, brawler.” To Burghley’s biographer Conyers Read he was “a cad . . . a renegade . . . an unwhipped cub.” To literary historian A.L. Rowse he was “the insufferable, light-headed Earl of Oxford.” To Nelson he was, and doubtless still is: “notorious . . . insolent . . . sinister . . . a mongrel” (this last because his mother’s family, the Goldings, were only gentry!).

Oxford got off to a bad start with historians during his roaring twenties. Having left a record of feuds with his fellow courtiers (albeit no murders), later, when he was creating the two City stages and busy writing plays to keep the actors busy, because he kept a low profile, there’s nothing to offset the record of his youthful pecadillos. Filling the gap left by this absence of information, we have only his in-laws whose hands-on control of the record for some 50 years means that only the letters and other documents that reflect well on themselves (and badly on those that displeased them) survive, giving historians no choice if: 1) they were to do research at Hatfield House; and 2) if they were to attract the attention of an Establishment publisher.

Yet much of the problem remains Oxford’s own fault, for if in fact it was he who lampooned Leicester as Robert Shallow and Philip Sidney as Master Slender in Merry Wives, Hatton as Malvolio in Twelfth Night, William Brooke Lord Cobham as Oldcastle/Falstaff, not forgetting William Cecil as Polonius or Robert Cecil as Richard III, this would certainly be cause enough for these men and their families to hate him, and for both his friends and his enemies to approve the need for secrecy when it came to identifying the author of the plays that, by the 1590s, had become so popular that by then all efforts to stop them were doomed to failure.

If Oxford was Shakespeare then he was a genius, and as the biographies of geniuses invariably attest, life with such a one is never easy. We must have compassion for Burghley when he groans to his diary: “no one can envy me this match!”

Howard’s Revenge

None of this, however, has done Oxford the kind of posthumous damage that’s attributable to the Howard-Arundel libels, the long, slow-acting revenge that lay more or less dormant for centuries in the disorganized CSP, the Calendar of State Papers. until Looney’s book sent the Stratford defenders in search of something with which to ward off this new and most dngerous threat to the sacred biography. There, just waiting to explode, they found the libels. Thence cometh the storm of pejoratives, overkill for a reckless aristocrat, but well deserved for a “monstrous adversary, who would as soon drink my blood rather than wine” as Arundel put it, with the kind of rhetorical flourish that so delights a middle class historian with a bloody toff in his sights (Nelson 214).

These libels, available on Nelson’s site in the original spelling and on Nina Green’s Oxford-Shakespeare.com in modern spelling, might seem pretty tame to us today. Bored, restless, angry at the Queen for trusting Hatton with duties for which he felt he was more qualified, drinking more than he ought, Oxford may have exaggerated the glories of Italy and lied about what he had really been up to on his trip to the Continent in 1574. He probably bad-mouthed the Earl of Leicester, whom he had good reason to hate, and may well have made some outrageous comments about some aspects of the Bible, but that he would share with Howard and Arundel plans to murder almost every leading figure at Court is absurd. Obviously none were murdered, or even attacked, nor, so far as we know, did any one of them confirm any one of Howard’s accusations, himself a figure of dubious reputation, already under suspicion of plotting against the state and blamed by many for involving his brother in the plot to marry him to the Queen of Scots, the plot that ended his life.

However these charges were perceived at the time, none would strike anyone today as anything close to the venality of Howard and Arundel’s complicity with England’s enemies. But there is one charge that, while not taken any more seriously at that time than any of the others, would swell in years until it may be what has cost Oxford his posthumous reputation, the real reason for all those otherwise groundless pejoratives. This was the charge that he “polluted” his young pages.

A certain hysterical tone

In researching the history of the Early Modern Stage, there was something about the tone of some of the “Documents of Criticism” in Volume IV of Chambers’s Elizabethan Stage that a strangely familiar ring. At some point it came to me: the tone with which the 16th-century preachers thundered against theaters and plays had the same shrill tone we hear when today’s evangelicals, inheritors of the Devil and his lust for sinners, rant against gays, legal abortion, and Planned Parenthood, all connected in some way with that great bogey of the evangelical reformers, sex.

It seems that 19th-century academics, infected by the homophobia to which the entire English establishment had succumbed by then, caused them to fasten on Howard’s charge with the same sick excitement that the idea of sex between men was arousing in the English at large. When Delia Bacon’s theories on the Shakespeare authorship question named Oxford as one of the group led by Francis Bacon that (she theorized) had co-authored the plays, anyone pursuing what was known about Oxford could easily have found the Howard-Arundel libels in the State papers.

With the same hysterical enthusiasm that had women turning out by the thousands to stone the victims of their mania (Louis Crompton, Byron and Queer Love), Howard’s accusation, however unproven and ignored by his contemporaries, was too compelling to treat objectively. Thus, although Stone and his predecessors would appear to base their hatred of Oxford on his treatment of his in-laws and the reckless sale of his inheritance, the tone of their pejoratives can only be explained by these libels, in particular the charge that at that time had the entire 19th-century British establishment in a state of frenzy, the one that allowed them to label him with the uber-pejorative homosexual, for nothing else in the record could possibly justify the intensity of this 19th-century hatred for a long-dead nobleman.

The very term homosexual derives from this period, when the sexual inquisition sought to justify its methods by lending them a scientific tone. The term used in Oxford’s day and for centuries after, was sodomite, the basis for the uniquely English curse “sod off!” meaning “fuck off!” or the term “poor sod” for someone in trouble.

Seeking what could possibly connect the homophobia of the 19th century to the hysterical rants by 16th-century evangelical bishops against the London Stage, one factor was evident, both derived from an irrational fear of sex. It was not until other aspects of the latter half of the sixteenth century revealed a connection that the reason for this sex-revulsion appeared. This was the same general period when: 1) puritanism took hold as the ruling policy of the English Reformation, growing and spreading until it culminated in the civil war of the 17th century with its 20 years of puritan control of society, and 2) the syphilis epidemic.

Calvin, syphilis, and original sin

Early in the 16th century, when Luther’s Reformation lashed out at the corruption of the Church and the nations of northern Europe moved to take control of their lands and wealth away from Rome, these grim political and economic issues came with a great nostalgia for what many imagined was the purity and simplicity of the early Christian Church. When the protestants who fled under Mary returned under Elizabeth, they formed a united front in Parliament and on the Privy Council (John Neale, Elizabeth and her Parliaments, Chapters I and II) that determined so much about the nature of the English protestant church from then on. Mary’s Catholic bishops along with the more measured tenets of the Lutherans back from Frankfurt were overwhelmed by the numbers and wealth of those returning from Strasbourg and Geneva where they had absorbed John Calvin’s beliefs and policies. So harsh, so frightening, so restrictive were these that it must beg the question how they were able to attract so many followers.

As explained in 1989 by the sociologist Stanislav Andreski, professor of comparative sociology at the Polish University in London, the answer lies in the fear of syphilis which, as the English were all too aware by the time of the exiles’ return, was spread through sexual intercourse. Having seen, or experienced, the suffering it caused, not only to the victim, but also to his wife and their children, and even, as they were surely already aware by then, to their children’s children, at a time when every major phenomenon was seen as an act of God, how else was this blow to the very root stock of the human race to be interpreted by the protestant bishops and their congregations other than as punishment for their sexuality? “In Adam’s fall, we sinnéd all.”

For a frightened and vulnerable population, halfway measures would not do.  The pendulum of public concern swung, not to a rational call for caution, but all the way to the opposite extreme: a rigid puritanism that saw all pleasure as the pathway to sex and sex as the pathway to damnation. And as plays were meant to give pleasure, therefore plays must be sinful and the Stage the “sink of all sin.”

Here then was the explanation for the hysterical tone of outraged condemnation in the fulminations of the Elizabethan preachers and City officials as they demanded that the theaters be “plucked down.” While the officials dwelt primarily on the dangers of public infection, the preachers believed that the real problem was the sinful nature of the stories, the “lascivious writhing” of the actors, and the fact that men and women sat next to each other in the audience. For the Elizabethan evangelicals the door to the theater was the entrance to Hell. In November 1577, one Thomas White, from the outdoor pulpit at Paul’s Cathedral, brayed forth a sermon that, when printed, filled 98 pages. “See,” he cried:

the multitude that flocketh to them and followeth them; behold the sumptuous theater houses, a continual monument of London’s prodigality and folly. But I understand that they are now forbidden because of the plague. I like the policy well if it hold . . . for a disease is but . . . patched up that is not cured in the cause, and the cause of plagues is sin . . . and the cause of sin are plays; therefore the cause of plagues are plays! (Chambers 4.197)

The almost 200 pages in small type that Chambers devotes to “Documents of Criticism” attest to the intensity of this campaign to eradicate these doorways to damnation. Clearly, a writer or patron who had a reputation to protect would have wished to keep his connection to the London Stage as private as possible.

There can be no doubt that the English Reformation with its focus on purity of religion and lifestyle and, most of all, its negative attitude towards sex and all sources of pleasure, was turned in this direction by the horrors of this new disease. Possibly brought in from the New World, possibly a more virulent strain of a milder form found in North Africa, wherever it came from it spread terror throughout Europe, Asia, and the Middle East, where its effects are still to be seen in the harsh puritanism of extremist Islamic sects like the Taliban.

While earlier historians rarely acknowledge factors like weather or disease as a root cause of political evolution, the increasing relevance of sociology has shown that epidemics like the plague and influenza have had as much or more to do with social change as anything else, and although a lasting sense of shame seems to have prevented both sociologists and the medical establishment from including syphilis in their studies, there can be no doubt that it’s the major reason for both the rants of the 16th-century bishops and the century-long epidemic of homophobia in the 19th that exiled Lord Byron and destroyed Oscar Wilde.

While historians of the Reformation tend to focus on factors like the malfeasance of Catholic prelates, the corruption of the papacy, and the need of the northern European states to establish their own political authority, these fail to account for the harsh nature of the religion that it spawned, in particular the focus on sex as original sin. Nor do they attempt to explain why this harsh, unforgiving and joyless religion should have taken such a powerful and unrelenting hold on the population at large. That it was the fear of syphilis that fueled the sex-averse nature of the English Reformation explains a great many things about the history of that period and many things also about our own time and the cruel attitudes towards women and homosexuals that continue to infect American culture. (Recall who it was who first stepped off the Mayflower in 1620, driven by what beliefs.)

The role of the scapegoat

Why the fear of sex that still haunts the Church of England should have shifted to gay men towards the end of the 18th century, culminating in the ferocious homophobia of the 19th, must have something to do with the unpleasant tendency of human societies to relieve its anxieties by turning its most vulnerable minority into a scapegoat.

Louis Crompton, one of the first of the late 20th-century scholars to confront the Academy with its own insidious brand of homophobia (the all-male universities throughout the ages were just as inclined to “inversion” as were the priests and monks of the Catholic church), tells the story in his introduction to Byron and Greek Love: Homophobia in 19th-Century England (1985). When the wave of liberalism that swept Europe in the late 18th century decriminalized same-sex relations throughout Europe, rather than move with the liberal tide, England fell victim to one of the cruelest epidemics of mass hysteria ever known in the West.

For roughly 50 years, Englishmen accused of having sex with other men were subjected to the most horrifying mistreatment. Tortured by the guilt engendered by centuries of indoctrination in the extreme belief that they were born sinners, the English reverted to a stone age method of exorcising their communal sense of guilt and shame. Hatred of gay men became a sort of communal mental illness that infected English society from the lowliest reader of tabloids to the highest levels of the political system, as can be seen by how it was used by the Uriah Heeps of English society to destroy men of otherwise impeccable repute, driving those who did not dare to challenge it either to exile or suicide.

Jeremy Bentham, one of the few English writers who dared to write against this epidemic, (though not daring enough to publish it), describes the expression on the face of one such judge: “He had just come from the Circuit.  For an offense of the sort in question he had just been consigning two wretches to the gallows.  Delight and exultation glistened in his countenance; his looks called for applause and congratulations at the hands of the surrounding audience” (Crompton 21, 30).

Threatened with imprisonment by the slightest accusation, tried by hanging judges, those who escaped the rope or prison were condemned to the pillory. Rendered helpless by this inhuman device, his head held fast in one hole, his hands in others, forced to stand for hours in some public location bib enough to hold the largest possible number of people, police stood by while he and his friend were subjected to the violence of crowds that could number in the tens of thousands (Crompton 21).  Screaming abuse, these would pelt them with rotten vegetables, mudballs, dead animals, even bricks and stones, for hours on end. Nor was this for the act itself; since that was difficult to prove (telephoto lenses had yet to be invented) so new laws had to be created so that the police could arrest men socializing at gay clubs just for “attempting to commit sodomy”!

It did not help Oxford’s case that several of these 19th-century gay bars were located on “Vere Street,” although this had nothing to do with the 17th Earl, since it got that name in the 18th century from Sir Edward Harley, Earl of Oxford by the 2nd creation, who at that time owned and developed the area just northwest of the theater district, where Oxford Street and Harley Street are still located.

“Degraded and useless beings”

The barbaric nature of this sexual inquisition is remindful of the stone age ritual whereby primitive communities rid themselves of collective evils by burning, drowning, or stoning to death a “scapegoat,” some vulnerable member of the community whose punishment would expunge the sins of the community at large. In The Golden Bough, anthropologist James Frazer describes such a ceremony as found in an ancient Greek document:

Whenever Marseilles, one of the busiest and most brilliant of Greek colonies, was ravaged by a plague, a man of the poorer classes used to offer himself as a scapegoat. For a whole year he was maintained at the public expense, . . . At the expiry of the year he was dressed in sacred garments . . . and led through the whole city, while prayers were uttered that all the evils of the people might fall on his head. He was then . . . stoned to death by the people outside of the walls. The Athenians regularly maintained a number of degraded and useless beings at the public expense; and when any calamity, such as plague, drought, or famine, befell the city, they sacrificed two of these outcast scapegoats. (Bough 509).

The word scapegoat shows how at some point back in the Stone Age this ritual got transferred from a human to an animal, goats perhaps because they are apt to be mischievous and self-willed. Draped with objects symbolic of wickedness, the innocent creature would be stoned by the community until it was driven out of the village and into the cruel and inhospitable wilderness.

Yet while laws have kept pace (however slowly) with the drive towards human rights, scapegoating has continued, erupting whenever humanitarian feelings weaken in the face of increasing tensions, the only difference being the chosen outcasts: witches for causing droughts and diseases; Protestants for heresy; Catholics for treason; southern black Americans for being “uppity”; Jews and gypsies for anything and everything. Even today, Sharia Law allows people of the rural Middle East to stone to death a neighbor accused of adultery. That for a good 50 years, the 19th-century English found it useful to relieve public tension by hanging, or allowing mobs to stone to death, one or more helpless men a year, driving others to exile or suicide, is but one instance in the long dark history of these orgies of violence.

So potent was the hate generated by this prejudice, so dangerous did it become even to discuss it, that no one dared to protest for fear they would end up tarred with the same brush.  Nineteenth-century journalists used catchphrases that enabled them to refer to homosexuality without naming it. The DNB, launched in 1885, continued to avoid any mention of it in the lives of their subjects; that some famous figure “never married” is as far as it would go. Men became afraid to show each other affection, in public or in private, for fear someone would “get the wrong idea.” Handshakes took the place of hugs, roughhousing, or anything that might cause the prurient, themselves starved for affection, to “get the wrong idea.” Yet even to this day young boys continue to be sent away to be raised by strangers at boarding schools, where, sadly, they are far more vulnerable to sexual abuse than they would normally be at home, cared for by someone who loves them enough to protect them.

Shakespeare and history

Shakespeare, whose name did not reach public awareness until five years before the end of Elizabeth’s forty-year reign, became famous only after 1610 when his company, the King’s Men, was first allowed the use of their great indoor theater in the Blackfriars precinct. With this as their major venue, and King James as their major patron and his Queen as their greatest fan, their reputation, and the reputation of their playwright, soared.

Thirty years later, as Court enthusiasm for plays diminished under Charles I (his Queen, raised in Paris, preferred the masques of Inigo Jones), for Shakespeare had become old-fashioned. Vanishing along with the theaters during the 20-year Puritan Interregnum, he was returned to favor in the 18th century by connoisseurs like Pope, Johnson, Garrick and Malone. Even so, it was not until the turn of the 19th century, when, based on Malone’s edition of 1783-90, actors like Edmund Kean and Sarah Siddons began performing him as originally written, that an educated public took to him with the enthusiasm of the early Stuart period.

With Shakespeare’s genius proclaimed by poets like Coleridge and Swinburne came a resurgence of interest in his identity. Sadly, this interest collided almost immediately with the tidal wave of homophobia then engulfing the English. With Malone’s edition of the Sonnets, finally published in their original order and form with the bowdlerized “she” replaced by the original “he,” a horrified doubt struck the British Establishment: was the great Shakespeare a homosexual?

Suddenly all interest in discovering the truth about the authorship withered away as the Academy bound itself with hoops of steel to the inoffensive Stratford biography; better an illiterate peasant than a filthy sodomite! Nor had attitudes improved by 1920 when Looney introduced Oxford as a potential candidate. Although the last sodomite had been hanged in 1835, sex-hatred was on the rise again. It was still possible to ruin a man’s reputation and career merely by accusing him, or to destroy him physically, as the fate of Alan Turing, the long-unsung hero of World War II, demonstrates, to the eternal shame of the 20th-century British.

Long discredited by historians who confined their researches to the collections at Hatfield House and the Calendar of State Papers, Oxford’s threat to the sacred dating scheme rendered him vulnerable to the Academy’s version of scapegoating. Henry Howard’s long buried bomb lay ticking in the archives. No matter that it was created by a traitor desperate to save himself from the hangman. No matter that it was only an accusation, one that was never proved or verified by any supposed witness. As with the men who had been pilloried a half century earlier, no proof of such a charge was needed. The accusation was enough. No amount of evidence of a great education, of a lawyer’s knowledge of the law, a scientist’s knowledge of science, a doctor’s knowledge of medicine, a Queen’s good opinion, could withstand the shame of the accusation. Doubly shameful!  Triply shameful!  Here’s where it remains within the Academy to this day!

His “wounded name”

It’s because of Howard’s accusations, not those that accuse Oxford of telling lies, of getting drunk, of “polluting” all the noblewomen in England, of bad-mouthing the Queen, it’s the accusation that he molested his pages that has denied the Earl his true place in history.  While Stone in 1964 withholds the true basis for his denunciation, referring to him only as a violent wastrel, Nelson in 2000 lets no opportunity pass to explain every action of Oxford’s life as motivated either by his violent nature, based on his behavior in his early twenties, or the pathological sexuality Nelson conjures up out of every possible situation.

Ignoring Oxford’s stated reason for bringing the teenaged singer, Orazio Cogno, back with him from Italy­­––because he knew the boy’s superb singing voice would please the Queen––Nelson must needs interpret this in the light of Oxford’s insatiable lust. The presence of a “little tumbling boy” that Burghley claimed was one of only four servants in Oxford’s household in 1583––testimony to his role as master of the Children of the Chapel––is of course just more evidence of his depravity. And so forth and so on throughout the entire hagiography.

Rather than evidence of Oxford’s monstrous wickedness, isn’t this rather evidence of Nelson’s diseased imagination? He appears to be similarly skewed at other points as well, describing Oxford’s mother as “lusty” when there’s no historic justification for the term, or Anne Cecil as “by all accounts a nubile beauty,” a flat out lie, since the only contemporary description of Anne is the tepid “comely,” which, going by the lifelike image on her great tomb, would seem a polite exaggeration.

Oxford’s treatment by the Academy, a product of the Cecils’ rage, the Howard libels, and the homophobia still rampant within the airless think tanks of the Academy and its spinoff, the Birthplace Trust, is its version of a lynch mob thirsting for violence with nouns as bricks and adjectives as rotten vegetables.

Shakespeare and sex

The Shakespeare canon is sexy, there’s no denying it. And while there are undeniable hints of male-male passion in the plays, why should that upset us? Perhaps as with the seacoast of Bohemia, Shakespeare is telling us something, something the world may not want to know but that nevertheless is true. If we have any experience at all with the theatrical community, are we surprised that the man who created the London Stage may have been what today we would label a bi-sexual? A great propounder of the virtues of nature, of the pollination of flowers by bees, the propagation of apples by grafting, the behavior of stallions when a nearby mare is in heat, most of the relationships he so convincingly dramatizes are those that portray how nature has contrived to propagate the human race by the complex, difficult and sometimes hilarious methods required to combine the genes of a Beatrice and a Benedick so the human race can continue.

As for sex with boys, it’s anyone’s guess. Mine, based on some years of studying my fellow humans, is that men do not molest children unless they themselves have been molested in childhood by a male friend or relative, often one they trusted, even loved. The nature of Oxford’s years with the honorable Sir Thomas, the unlikelihood that Smith would have risked allowing him unsupervised time with anyone he didn’t thoroughly trust, or that any of Smith’s servants would have dared to violate this trust, suggests that unlike so many men at that time, Oxford escaped this kind of damage to his emotional integrity, which, to my way of thinking, makes it most unlikely that he would have ever molested a child himself. Like so much else in this story, this too is merely conjecture, yet how are we to know the truth about anyone’s sex life? I believe we see the truth in Julius Caesar, when Brutus asks his page to sing for him, then, when the boy falls asleep, tenderly decides to let him sleep.

John Vyvyan has written eloquently and convincingly that Shakespeare’s true religion was love, a heady mixture of platonism, medieval courtly romance, and Christian agapé. Certainly the sonnets written to and for the Fair Youth are all about love; if sex plays a part in them, it’s not obvious, as it is in those to the Dark Lady.

What then did he want from the youth? Surely it was his love; he says so, over and over. But to the descendants of Calvin and the 20th-century survivors of 19th-century homophobia, love can only mean sex. Well, certainly love is not incompatible with sex, but by no means are they the same thing. As he puts it in Sonnet 129:

The expense of spirit in a waste of shame
Is lust in action: and till action, lust
Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoyed no sooner but despised straight;
Past reason hunted; and no sooner had,
Past reason hated, as a swallowed bait,
On purpose laid to make the taker mad.
Mad in pursuit and in possession so;
Had, having, and in quest to have extreme;
A bliss in proof, and proved, a very woe;
Before, a joy proposed; behind a dream.
All this the world well knows; yet none knows well
To shun the heaven that leads men to this hell.

Not to trust!––surely that is the point, genuine love is all about trust. As he shows in Winter’s Tale and Othello, if not to the purgatory of Calvinism, it leads to the hell of jealousy, the tragic destruction of trust. Only true love, and the trust that goes with it, can survive the years. He says it one last time in Sonnet 116, clearly written when his time with the Fair Youth had passed: “Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove”:

O, no! it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If we must conjecture

If, as we believe, the poet was the Earl of Oxford and the youth was the Earl of Southampton, then we know a few things that earlier researchers may not. Thanks to Claes Schaar and his supporters, we know that the majority of the Sonnets were written in the early 1590s. We also know that this was when Oxford was at his lowest point, bankrupt, his wife and oldest friend dead, his followers departed, his in-laws out to deprive him of access to the Stage and Press that he spawned out of his great need to communicate with those fellows of a like mind that he could reach no other way. Living in a hostelry near the river, “in disgrace with fortune and men’s eyes,” he wrote the Sonnets because he was desperately in need, not just of patronage, but of love, the genuine kind, the kind that’s not Time’s Fool, that “bears it out, even to the edge of doom.”

Southampton, though still in his teens, was probably living by then in his family manor near Gray’s Inn where he had been enrolled in 1589. More or less on his own for the first time in his life, he too was in need of love. His own father long since dead, his relationship with the mother from whom he’d been separated since he was six years old, fraught with the tension that accompanies the relationship between many a teenaged male and his mother, young “Rosely” had no friend to sustain him, as Oxford had Rutland and Sussex. Burghley, his guardian, was obviously less interested in him than what could get from him, if not entry to the peerage by marrying him to his granddaughter, then a sizable chunk of his inheritance.

Much as Sussex was to Oxford when he was Southampton’s age, the Earl of Oxford was to Southampton, a man of his own class, one who knew from experience what it was like to grow up under Burghley’s thumb, to be young, alone, and inexperienced at a turbulent Court where everyone seemed to want something from him. What’s most likely is that they first met when Burghley was urging the youth to marry Oxford’s daughter, and that Oxford, happy to assist, wrote the rather conventional first seventeen sonnets during the autumn of 1590 for Southampton’s seventeenth birthday. Known ever since as the “marriage sonnets”; the lad was touched, he responded, and they met.

A bond was formed out of their mutual need, a bond that probably lasted at full strength for about three years, at which point Southampton, having reached his majority and grown a beard, found himself capable of making his own way at Court, at which point he turned to the one to whom he would give his allegiance from then on, the Earl of Essex, the Rival Poet of Shakespeare’s sonnets. By that time, Oxford, having married again, living in the kind of comfort he was used to, was too busy providing the Lord Chamberlain’s Men with new plays to spend hours perfecting sonnets to a youth who, now dangerously allied with Essex, seemed to be approaching that “edge of doom.”

As for the nature of the passion expressed in the Sonnets, why should we care? The rabid curiosity that has driven what seems to be a prurient concern over something that shouldn’t be our business, we can now see as a product of the period when a rising interest in Shakespeare’s identity was destroyed by their apparent same-sex context. Poisoned by the sex-hatred inspired centuries earlier by a long-forgotten fear of disease, academics have been driven ever since to stick with the impossible Stratford biography, rendering useless all subsequent attempts to bring order to the plays, the early quartos, their dates of composition, and their connection to the history of the period and the life of their author.

If we must conjecture, what seems most likely is that Southampton, who had spent part of his childhood in his father’s homosexual household, and who in his teens was accustomed to wearing makeup and dressing like a girl, was already well-versed in homosexual sex-play by the time he and Oxford became friends. If read from the viewpoint of an older man whose role, rather than Southampton’s lover, was that of a surrogate father whose job it became to help encourage him as a lover of women, a necessity if he were to marry one and succeed in continuing his line. After all, Oxford’s own sexual needs were being satisfied at that time by the Dark Lady, then by the new wife whose every thought was bent on providing him with an heir. Its unlikely that, himself in his forties, he would have had the testosterone for much more than that.

In any case, what should matter most to the literary scholar is that it was the time spent writing these sonnets, two years or so before the Queen set him up with a wealthy young wife and Lord Chamberlain Hunsdon got him writing again for the Stage, as he wrestled with the fourteen-line format of the sonnet, that gave him the command of the language that today we recognize as Shakespeare.  And surely it’s about time that we let him take us to that better place where it’s love that conquers all­­––not sex, which leads to jealousy and the loss of trust––but the kind described by Plato, the kind that looks on tempests and is never shaken.

The present nauseating addiction to sex, if not to the thing itself, then to imagining it and to the nasty concern with what other people may be doing in private, is one of the long-lasting results of the terror instilled in human hearts back in the 16th century when they first awoke to the horrors of syphilis. The fear of desire this created, one that’s led to a fear of touch, which over time has tended to diminish in some segments of our culture, even in some poor souls to destroy, the natural ability to feel tenderness, or if felt, the ability to express it.

Beginning with Elizabeth’s reign and continuing on through the centuries of Church of England Establishment thinking, how many middle-to-upper class English boys whose souls did not utterly wither for lack of loving nurture, taken from their mothers at birth to be nursed by a professional wet nurse; ignored, beaten, and humiliated by their parents; sent to boarding schools at age six or seven where they were frightened and beaten by teachers, humiliated and sexually abused by older boys (Lawrence Stone, in his 800-page work of sociological fact about the Elizabethan era, The Family, Sex and Marriage in England: 1500-1800 (1977), provides the background for this statement, most notably on pages 100-01, 106-7, 111-12, 132, 167, 171, 496, 493); how many of these boys, desperate for a little happiness, found it in the literatures of the French Pléiade and the ancient Greeks and Romans? How many have been finding it ever since in Shakespeare and the great English poets who have followed in his wake?

Regarded in this light, how is it that Oxford managed to throw off the repressions of “the drab era” to write from a place filled with so much passion and exuberance that we may see him as having rescued happiness itself from the Calvinists whose threats of eternal damnation were being thundered from every pulpit, every published sermon and religious text? It may be that along with the privileges of his social status, Edward de Vere (pron. d’Vayer) was granted another gift.  If, as seems most likely, he was raised from birth to four by a company of ex-nuns, that it was their love, the murmured sound of their voices in the kitchen, their shared laughter at the table, the warmth of their shared embrace, that provided a subliminal memory, one that sustained him through all the tempests and soul-destroying politics of the years ahead, the deeply-held knowledge that there actually was such a thing as unconditional love.

Viewed in this light, his works can be seen as a constant effort to find again in the laughter and tears of his audiences, something of that nourishing love. Though the source lay beyond the reach of memory, was it not this that gave him his life’s purpose, to bring joy and spiritual awakening to those he admired, retribution to those he hated, and a living to the actors and musicians he loved for their power to move him emotionally and who loved him for his determination to use everything at his disposal to provide them with a living and a sense of their true importance?

Stanley Wells quotes The Oxfordian

It seems that a watershed moment for Authorship Studies took place a year and a half ago at the 2011 World Shakespeare Congress in Prague, when Dr. Stanley Wells, the eminence grise of Shakespeare Studies, General Editor of the Oxford Series and honorary President of the Shakespeare Birthplace Trust, not only mentioned an article from the 2002 edition of The Oxfordian, but dwelt rather heavily on it in his lecture––even more surprisingly, naming its author, Andrew Werth, and the fact that he’s an Oxfordian; “For which we mustn’t condemn him,” said Wells, provoking an appreciative titter from the audience.  Hey, after centuries of being ignored, a little paternalism ain’t so bad.

The article in question, “Shakespeare’s Lesse Greek,” makes the case for the author’s knowledge of Greek, still widely regarded as an impossibility.   In an easy style, devoid of mind-numbing geek-speak, author Andrew Werth laid out the facts that make it evident to all but those indoctrinated from undergraduate days with Stratford cult beliefs, that there’s enough evidence of Shakespeare’s knowledge of Greek literature that during his time were not yet translated into Latin or English, that suggests that Ben Jonson’s dismissive phrase in the First Folio: “though he had small Latin and less Greek . . .”, was either a cheesy attempt to damn his rival with faint praise or, simply––for whatever reason––flat out lie about his education.

Some of Werth’s points are dismissed by Wells as “vitiated” by recent “discoveries” of Shakespeare’s collaboration with writers like Fletcher, Jonson, and Peele (our turn to chuckle) .  Yet, said he,  “in other respects they seem strong.”  As indeed they are!  Good for you, Dr. Wells, and good for me and Andy, and Dan, and Charles, and Bill, and all those who, years ago, when The Oxfordian was still in the planning stage, saw a moment like this as the very goal at which such a journal would be aimed.  There’s no way to know how Andy’s article reached Dr. Wells, but reach it it did!  And where one has gone before, others will surely follow.

Wells focuses in particular on the section of the article in which Werth deals with Sonnets 153 and 154, the final two of the collection.  As a pair, these two form a category all their own.  Though the versification of these two is no different from the rest of the sonnets, the subject and tone are unique.  The characters addressed in the first two long sections do not appear, nor are these final two cast in the same intimate and passionate mode as the rest.

Click to enlarge
Click to enlarge

Obvious translations, Wells mentions Helen Vendler’s theory that they were school exercises, another example of the current academic eagerness to amplify the capacities of the Stratford grammar school to the level of a university (and not a little ridiculous considering the poems’ naughty sophistication), but on point as impersonal examples of a poet’s expertise, the kind that, in Shakespeare’s time were the mark of an accomplished courtier.  Poems like these were usually written as a graceful gesture, possibly for the birthday of a patron, or for someone to whom the poet wished to demonstrate his ability to deal with a mundane topic in the most elegant possible manner.  First written by a fifth century Greek, the pair migrated from one collection to another, sometimes included, sometimes not.  Typical of the kind of divertissment on a minor topic that characterized such poems, these focus on the baths that the Greeks and Romans used as both healing founts and places where men could relax together.

Scholars have tracked Shakespeare’s source for this pair to the Greek Anthology, a collection of epigrammata first accumulated sometime in the first century BC, and added to over the years, most notably in the tenth and fourteenth centuries, primarily in manuscript and almost always in the original Greek.  Since the beauty of an epigram lies in a tight blend of sense and sound that resists translation, the anthology had continued its passage through time mostly in its original language, with copiers doing as did Shakespeare, rendering personal versions in their own languages, until 1603 when a Latin version was published in England.  (Werth explains this in some detail in an end note on page 27.)

Thus the problem for the Academy has always been, where and how did Shakespeare come across these epigrams, and in what language?   Although almost as frequently referenced by poets as Ovid’s Metamorphoses, it’s hard to locate anything resembling a solid publishing history for this famous anthology, for with its long history of manuscript distribution, of divisions of text in one version, amalgamations of texts in others, what’s most likely in my view is that the poet transcribed the originals from a manuscript in Greek, either one he himself owned, or that he borrowed from a friend.

Oxford and Essex

My personal view is that these two sonnets were written in 1589-91 as a gesture of friendship towards the Earl of Essex during his rise to power.  After inheriting Leicester House in 1588, Essex enlarged and extended it.  In 1590 it was recorded as having 42 bedrooms, a picture gallery, a banqueting hall, a chapel, and outbuildings, among them an old Roman bath built on a freshwater spring just steps from the river.  I recall seeing early photos of it in a book, which one I can’t remember (along, alas, with a great deal else).  It may be the one that still exists at the end of Strand Lane, just north of the Temple gardens.  Wikipedia dismisses the possibility that this is the bath in question because it lies where history places property belonging to the neighboring mansion, Arundel House, but so much has changed over the years on this valuable bit of turf, where boundaries that defined the original houses would change with the fortunes of their owners, so what belonged to Essex at the time may well have included it.  Certainly his name is all over that area.    Or there may have been another bath built over a second spring nearby.

As part of his campaign to raise himself at Court, Essex in the early 1590s was patronizing all sorts of people and projects at the same time that Oxford, having suffered a series of disasters, was in desperate need of support for his Stage.  Already pouring his poetic energies into sonnets for the young Earl of Southampton, that he would have recast these choice bits of literary caviar into sonnet form as a means of asking Essex for his patronage is as likely as anything.  If, as has been suggested, the poems refer to baths as a cure for the pox, for which Essex is thought to have required medication from the physician Lopez, this would date them to the period in question, before Oxford’s marriage to Elizabeth Tresham in 1592, certainly before 1594 when Essex turned so viciously on Lopez, or 1596 when he was in disrepute for having an affair with Oxford’s daughter, the Countess of Derby.  Whoever was responsible for publishing the Sonnets in 1609 must also have had a copy of these poems, and wanting to make sure they got published, stuck them on the end, after the two major sections.

Shakespeare’s Latin

Before exploring Werth’s argument for Shakespeare’s Greek, Wells spent time discussing the importance and universality of Latin.  T.W. Baldwin having assured him that Shakespeare must have been competent in Latin due to the probable curriculum of the Stratford grammar school, Wells is happy to accept evidence that allows the author at least some education.  According to Wells, the townsfolk of Stratford were wont to converse with each other in Latin while the boys at the Stratford grammar school were so fluent that they were not allowed to speak any other language during school time.  Optimistically he adds, “when we discover Shakespeare’s own letters, they will probably be in Latin.”

Certainly there were people in Stratford, and in every English town of any size, who could read and write and even speak Latin, but it would have been a fairly narrow circle consisting of the schoolmaster, his assistant, the town clerk, perhaps even the vicar and a handful of local bookworms.  Sixteenth-century Stratford was hardly an intellectual center.  It was a manufacturing town whose only importance beyond its own neighborhood was the market it held once a week, primarily to sell wool and other smelly products of sheep-raising like leather, charcoal and paint.  To that end,  it also brewed and sold a good deal of ale, another smelly process.  Students at Eton may have been required to speak Latin at all times, but Eton was a boarding school, which Stratford was not.

According to Wells, what Shakespeare didn’t learn from the Stratford School he learned from the University Wits: Marlowe, Peele, and Nashe, who kindly provided the poor fellow with a “surrogate university,” then were happy to collaborate with him on those plays that seem to lack the necessary Shakespearean verve.  That the Wits, who were so committed to mentioning each other in their dedications, never thought to mention their brilliant student and collaborator from Stratford has apparently not struck the good professor, at least, not hard enough to give him pause.  As for the local grammar school, surely it was capable of bringing bright boys up to the level where they could enter one of the universities, even further for a particularly brilliant boy, but again, there is absolutely no evidence that William was such a boy.  What evidence there is suggests he was unable to write even so much as his own signature.

That Shakespeare understood the lingua franca of all of Europe fits with Wells’s chosen topic: “Shakespeare as a Man of the European Renaissance.”  But oh dear, there’s that darned biography again!  While thoroughly Renaissance in his writing, it seems Shakespeare was “circumscribed” in almost every possible way.  He was not, like Sidney, a courtier, warrior, patron, the embodiment of chivalric ideas, etc.  He never travelled.  Nor was he versatile, like Bacon, a philosopher, equally fluent in Latin as in English and author of many varied works.  According to Wells, Shakespeare was “exceptionally limited”; circumscribed in both ambition and accomplishment, he wrote no books, no stories,  nothing but a few poems and plays for the public.

With Oxford as author, such peculiarities vanish.  The author is fully revealed as the thorough-going Renaissance man his works suggest.  Half the translations on which he based his plays and poems were more likely than not his own doing, published under other men’s names, as were half or more of the plays and novellas attributed to those University Wits that have no biographies to speak of, as well as the Italian tales from books attributed to William Painter,  Thomas Lodge and George Pettie.  With Oxford, Gulliver stands tall, and the Liliputians diminish to their proper stature.

Shakespeare’s Greek

While Andrew Werth, then an undergraduate at Concordia University in Portland, Oregon, has gone on to higher things (a career in music), his opening thrust has since been followed up on by Dr.  Earl Showerman, whose series of articles for The Oxfordian and the online journal, Brief Chronicles, dig deep into the facts surrounding Shakespeare’s knowledge of Greek drama, adding immensely to Werth’s opening salvo.

Stanley Wells, now in his eighties, is perfectly positioned to open the Academy to the Authorship Question by letting it be known that he would like to see it allow the question a place in the scholarly dialogue that takes place in journals and at conferences.  Authorship scholars have been shamefully mistreated for centuries.  If someone of Wells’s stature could tilt the scales a little our way, giving us a chance to speak at conferences and in mainstream journals about what we’ve discovered, Shakespeare Studies would take on a terrific new attraction for students, genuine research would begin, and whatever the truth may be would eventually come to light.

We may not have it ourselves, not the whole truth and nothing but the truth, but what we do have are solid answers to most if not all of the questions that academics have been asking ever since English Departments first came into existence at the universities, which in some cases was not until the second decade of the twentieth century.

A right jolly old elf, Wells has the power and possibly the wisdom, to see the potential to Shakespeare Studies of the truth about the authorship of the Shakespeare canon.  Who knows, people might actually begin to read again the classic sources that inspired Shakespeare and so many other great writers.  Who knows, those of us who still see ourselves as humanists might live to see another literary Renaissance, something our culture is so badly in need of.

Here’s Wells’s lecture at the World Shakespeare in Prague, July 2011.
(Many thanks to Earl and Marty for passing on the information.)

Oxford and Marlowe

Was Marlowe Shakespeare?

Despite the problem of Marlowe’s well-documented assassination by government agents in 1593, Marlovians cling to this idea largely because of crossovers (direct quotes and similar phrasing) between his works and those of Shakespeare.  It’s easier for them to imagine their hero as escaping the scoundrels who were out to kill him, stowing away on a ship to the Continent, returning shortly after under cover, and somehow managing to continue to write for the Stage under the name Shakespeare without any further cost in blood, freedom or publicity, than it is to face the reality in the facts as they’ve come down to us.

First, Marlowe was a commoner.  This doesn’t mean he couldn’t have been a brilliant writer, for possibly, had he lived and had time to mature, he might well have achieved a level equal to that of the author of the Shakespeare canon.  His brilliance is evident in the works that made him famous in his own right while still in his twenties.  The question raised by his social status should be, how someone from a working class community far from London was able to write late 1590s plays shown to a public audience that, however subtly, point the finger at the most powerful individuals in the nation as wicked murderers, works like Hamlet and Richard III, and continue to do this over a period of time without any apparent repercussions?

So far I see nothing from the Marlovians that deals with this most obvious of questions.  Who protected him?  Who could have protected him from, first Leicester, then Burghley, then Robert Cecil?  The high level lords who we know were his patrons both suffered, most obviously Ferdinando Lord Strange who was poisoned to death a year after Marlowe’s assassination, while Henry Percy Earl of Northumberland, who Marlowe also claimed as his patron (following his arrest in Flushing in 1591 on charges of coining) was imprisoned in the Tower for years on weak charges during Robert Cecil’s years of power.  How then could the commoner who actually wrote the damning works manage to escape when even his patrons could not?

Second, none of the Shakespeare plays reflect anything we can assign to Marlowe’s biography.   While we can easily point to the important incidents and events in the life of the Earl of Oxford as reflected in all but a few of Shakespeare’s plays, there’s nothing in any of them that fits with what we know of Marlowe’s life.  Of those works we can be certain were his, Tamburlaine, Jew of Malta, Faust and The Guise, all are based on history or on recent events known to everyone in his time.

There’s an odd prejudice at work in authorship studies that seeks to attribute everything of value to a single writer.  While literary history should send researchers looking to identify the creators of works of dubious authorship as members of a coterie, all too often they will fasten on one individual and attribute everything to him or her.  In their search for similarities, they fail to examine the sometimes obvious differences.  Yet, if Marlowe wasn’t Shakespeare, what’s the explanation for the many crossovers?

Marlowe as Shakespeare’s predecessor

Stratfordians deal with this by claiming that Shakespeare began his career by imitating Marlowe.  Since Marlowe’s name was the first to be publicized (as the author of Tamburlaine c.1587) while the name Shakespeare wouldn’t appear until 1593 (on Venus and Adonis), ergo to wit: Shakespeare must be the imitator.  Thus Shakespeare, certainly the most influential writer in all of English literature and also one of the most ideosyncratic––outpeculiarizing his most adroit imitators––is forced by the Stratford bio into the role of plagiarist of such minor writers as Anthony Munday and George Chapman.  Have they no sense of the absurd?  Most absurd is the idea that Marlowe invented blank verse, when in fact blank verse was in use by a number of writers, including the Poet Earl of Surrey, long before Marlowe.  Don’t these chaps ever read any further than their primary subject?

In the current issue of Shakespeare Matters, Richard Waugaman’s article on Marlowe offers a good example of the confusion that our lack of understanding of the period can bring even the best of scholars.  Striving to see Marlowe as the Rival Poet of the Sonnets, he interprets the crossovers between Shakespeare’s Sonnet 80 and Marlowe’s Hero and Leander as Shakespeare, i.e. Oxford, imitating Marlowe, his rival for Southampton.

This is an example of the kind of confusion that comes from examining the works of this period as though Shakespeare was the only false name ever to be used on a title page.  In fact, his are only a few of the many works of the period that need a close look with regard to their authorship.  As I’ve shown, though obviously not to everyone’s satisfaction, there were a number of works published during that period under the names of persons who could not possibly have written them, shadowy figures like Robert Greene, Thomas Nashe, and so forth who have weak or nonexistent bios.  Long ago I called for an examination of all the works of the imagination published during that period, not such a rigorous request when we consider how few these actually were in the 1580s and ’90s.  When we begin looking at the works themselves and considering who was the most likely author of a particular work based on the time it was published, its style, and its content, the pieces will begin falling into place.

The Rival Poet

First, Marlowe cannot possibly be the Rival Poet.  Peter Moore has put all other rivals to flight with his cogent, fact-based 1996 essay on the subject.  If Shakespeare is Oxford, and the Fair Youth is Southampton, then the only possible Rival Poet is the man who squelched Oxford’s hopes of becoming Southampton’s father-in-law by stealing the Fair Youth’s heart, namely the Earl of Essex, who certainly considered himself a poet, and was, of course, so considered by his friends and supporters, one of whom was clearly the Earl of Southampton.  It should be obvious that while the naval metaphors in Sonnet 80 are meaningless in reference to Marlowe, they can easily be seen as referring to Essex’s maritime exploits in 1589 and ’91.  This is history.  We ignore it at our peril.

To see Marlowe as the Rival Poet is also to fall into the same error as those who propose George Chapman.  These intimate poems were products of a Court coterie.  They were written, not for publication but to communicate with other members of the inner circle of a high level Court coterie in a tradition passed down from the Courtly Love tradition of the early Middle Ages, and long before it in the educated coteries of ancient Greece and Rome.  In the following generation both Donne and Harington, born into Court society, were members of such a coterie while writers like Chapman, Breton and Florio, mere tutors, were limited to writing eulogies and elegies for their aristocratic masters.  A writer like Marlowe would never be admitted to such an intimate circle, no matter how good his writing or how close he might become with patrons like Lord Strange or Thomas Walsingham.

What Waugaman has actually done with his impressive and important list of comparisons of the language of Sonnet 80 with that of Hero and Leander is to offer substantial evidence that the same individual wrote both poems, and that he wrote them within a fairly short period of time while rereading, and probably translating, Ovid.  Surely that individual was Oxford and that time was the late 1580s and early ’90s, a window of time before the marriages of Oxford to Elizabeth Trentham in 1592 and his daughter to the Earl of Derby in 1595 should by all rules of common sense establish an end point to most if not all the sonnets to the Fair Youth.

Who wrote Hero and Leander?

While we can be fairly certain that Marlowe wrote the versions of the four plays that form the core of his canon, we have no such assurance about the poems that were published over his name after his death.  Hero and Leander was published in 1598 at the same time that Oxford’s plays began to be published as by William Shakespeare.  However exciting and beautiful a poem, Hero and Leander was too tainted with homosexual nuance to publish as by Shakespeare, a name that by then stood for the Privy Council approved company that performed his works.

If we take the four core works as most representative of Marlowe’s writing, we find a number of things about Hero and Leander that simply don’t fit.  While Shakespeare was obsessed with women, sex and passion, mostly male/female with some male/male, Marlowe’s core canon shows very little of either, and what he did write about, and for, his female characters (out of sheer necessity because the story required it) was pretty lame.  Hero and Leander fits quite well with Shakespeare’s other long narrative poems, Venus and Adonis and The Rape of Lucrece; in each the theme of passionate love or lust is given a different scenario, and all three fit neatly into his style of the early 1590s.  We know he knew the story well as he refers to it in a number of his plays.  Nothing else attributed to Marlowe comes close.

In the press to get Oxford published in the late 1590s, if they couldn’t use Shakespeare’s name for Hero and Leander, why not use Marlowe’s, long since tainted by the accusations of homosexual passion and atheism that were published to distract from any concerns over the means by which he was eliminated from any further contact with the public.  With no one to defend him (as Mary Sidney defended her brother when an unauthorized version of his sonnets was published in 1591), why not use it to get this work of one of Oxford’s most intensely creative periods out where it could be judged by posterity?  Over and over we see the confusion that resulted from spur of the moment decisions by Oxford and his team as they confronted issues arising from questions about his authorship that clashed with his personal drive to get them established through publication.

Two other works published over his name at around the same time also fall outside anything else Marlowe ever wrote.  The translation of Ovid’s Amores is nothing like his style as we know it from Tamburlaine, Faust, etc., and has the same problem as Hero and Leander in that it dwells on heterosexual love and desire, a subject either ignored in his plays or weakly portrayed.  Like Hero and Leander, the Amores was far too sexy to be published as by Shakespeare, and as far as the bishops were concerned, far too sexy to be published at all since they ordered both it and Hero and Leander burned that same year along with other troubling texts like the satires by Nashe and pseudo-Harvey.

As Waugaman points out, Shakespeare begins Venus and Adonis with a quote from the Amores.  At a time when the Bard was involved romantically with both a boy and a woman––the Fair Youth and the Dark Lady––it makes sense that he would turn to Ovid’s famous series that, much like Shakespeare’s Sonnets and Sidney’s Astrophil and Stella, are a loose narration in verse depicting the course of a doomed affair.   Inevitably bits from his reading and translation find their way into the poetry he’s writing, poetry that develops the voice that we know today as Shakespeare.  Thus Venus and Adonis and Hero and Leander were both written by Oxford during the brief period that he was writing sonnets to the still girlish Southampton in hopes of binding him to himself through marriage to his daughter.

The translation of Lucan published at the same time as the Amores and also attributed to the long-dead Marlowe, deserves a chapter of its own in any book on Marlowe or the authorship question.  Famous for the teasing dedication to Edward Blount by Thomas Thorpe, who would publish Shakepeare’s Sonnets ten years later with another peculiar dedication, termed by one commentator, a “dank pit in which speculation wallows and founders,” whatever else may be said of it, the style couldn’t be more different from that of Tamburlaine.

My scenario

As I’ve explained elsewhere,  the scenario that makes the most sense to me has Marlowe discovered at Cambridge by someone, perhaps Walsingham, who had family ties in Kent where Marlowe was born and raised.  As an undergraduate at Cambridge, his reputation as a poet and a scholar could have spread fast in the small world of 16th-century literature.  This took place during the period that I believe Walsingham and Oxford were recruiting writers for the propaganda push that Walsingham, with Oxford’s help, hoped would get the nation prepared to fight the Spanish.  McMillin and Maclean trace The Famous Victories of Henry V (later Henry V) to the Queen’s Men during this period, written on purpose to demonstrate to illiterate provincials how the English had succeeded in qwelling a serious threat from the Continent a century before.

Marlowe began his studies at Fisher’s Folly in 1584, just as Oxford was beginning to write for the recently formed Queen’s Men.  The periods when he was absent from Cambridge over the following years until 1587 jibe with the periods when the Folly group (later known to scholars as the University Wits) were preparing and producing new works for the London holiday season.  Thus the crossovers between Marlowe’s language and plays like The Contention between the Houses of York and Lancaster (revised for the Lord Chamberlain’s Men as the Henry VI trilogy), and The True Tragedy (later revised as Richard III), plays that McMillin traces to the Queen’s Men, fit well within the period in question.

When Marlowe and actor Edward Alleyn defected from the Oxford/Burbage/Queen’s Men group in 1587 to produce Tamburlaine with Lord Strange’s company at the Rose, they were admonished by Greene (Oxford) and Nashe (Bacon) in Menaphon (1589), with Marlowe warned by Greene in Groatsworth to be careful (1592).   But Marlowe, on a roll, and urged on perhaps by patrons eager to curtail the Cecils’ rising power, was not deterred.  He continued to write one provocative play after another until the death of Walsingham in 1590 opened the door to Robert Cecil’s takeover of his office as Principal Secretary.  Absorbing Walsingham’s corps of spies and operatives into his own service, Cecil used some of them to rid the London Stage of Marlowe, and others to blacken his reputation so that no one cared that he was dead or how he got that way.  Now it was Robert Cecil who was on a roll.

It’s hard not to see Robert Cecil as the force behind the poisoning of Marlowe’s patron Lord Strange the following year, and the arrest, torture and execution of the influential Catholic poet Robert Southwell the year after that.  For personal reasons as well as political and religious, Cecil hated and feared the English Renaissance writing establishment and set out to destroy it as soon as he got his hands on Walsingham’s office.  These executions mark a turning point in the history of the English Literary Renaissance.  From then on the battle between the idealists and freethinkers and the ideologues and power politicos was deadly serious, threatening not only works of art, but their authors’ lives as well.

Once we begin to see this period in its true light, we will understand a good deal about Shakespeare and his fellow pseudonymous writers that at this time remains mysterious and confusing.

In short

The only possible scenario for the writing of Hero and Leander that fits the history of the period has the Cambridge undergraduate Christopher Marlowe studying playwriting with Oxford at Fisher’s Folly for periods of a few weeks to months from 1584 to 1587.  During this period the brilliant neophyte adopts with genius aptitude Oxford’s style as we know it from The Contention and The True Tragedy.  By making it his own in the superhit Tamburlaine, the Star Wars of its time, Marlowe forces his former tutor to come up with something new.  For a year or two in the early ’90s Oxford enjoyed parodying what was by then known as Marlowe’s style in the mouths of comic characters like Pistol or the suitors in Taming of the Shrew, something that helps to date at least one version of these plays, as it’s unlikely he would have found pleasure in satirizing his former rivals after their suspicious deaths in 1593 and ’94.

Following the publication of Hero and Leander in 1598 (or perhaps ’99), there must have arisen the suspicion that the poem was Shakespeare’s due to its similarity to the other two narrative poems for which he was famous.  This would explain Touchstone’s obscure reference to Marlowe in Act V of As You Like It (that repository of asides on the previous decade of literary history): “Dead shepherd now I find thy saw of might, whoever loved that loved not at first sight,” if not to establish for those who mattered that the overly sexual Hero and Leander was Marlowe’s, not his.  Why on earth would he bother to credit the least important, and least likely character in the play  if not for such a reason?  And why would the editors of the First Folio have left it in, if not for the same reason?

Review: Peter Moore’s Lame Storyteller

This year the world of Oxfordian scholarship benefits by the publication of books by two of its most important scholars, Peter Moore and Richard Roe, both gone whence no traveller returns.  Roe’s long awaited Shakespeare’s Guide to Italy will be out sometime later this year, but Moore’s Lame Storyteller is available right now and I urge everyone who cares about the Authorship Question to get it while you can!  Get it, read it, and talk about it!  Whether your interest is to acquire a deeper understanding of some of the more knotty issues or to argue effectively with Stratfordians, Peter Moore is your man, for no one has ever put the argument more succinctly.  For instance: “The conventional biographies of the Bard that keep appearing, some of them written by professors, are best classified as fiction” (333).  You can’t say it better than that.

Or how about the

overly zealous professors of the school called the New Criticism (now obsolete), a powerful force in academia in the early and mid-twentieth century.  The New Criticism insists that a poem stands alone and must be examined without regard to any background––historical, cultural, or linguistic.  There is something to be said for this approach, if it is not carried to excess.  There is no reason why a Literature professor needs to to study the Battle of Balaclava in order to appreciate Tennyson’s “Charge of the Light Brigade,” but we would surely be astonished if the professor heatedly insisted that there had been no such battle. (320)

Unlike most Shakespeareans (and Oxfordians) Moore’s arguments are largely based on history, proving, to me at least, that this is absolutely the most fruitful way to deal with the authorship question.  As a collection of self-contained articles, this is a book you can dip into whenever you’ve got a few minutes and that will never fail to leave you with something important to think about.  It offers solid nutrients for newcomers to the authorship question with heaping spoonfuls of Beluga for the generals.

At a certain point in the early 1990s, Moore realized that he was never going to get his Oxfordian research published in a mainstream journal, so he began submitting articles on points that reinforce the Oxfordian argument, but without mentioning Oxford.  He got a number of these published in Notes & Queries, The English Historical Review, and Cahiers Élizabéthians, among others.  The editor has divided these essays, putting those about Shakespeare (without reference to Oxford) together in the first half of the book, those about Oxford in the last half.

Alan Nelson’s stunning gullibility

Readers who were outraged by Nelson’s Monstrous Adversary will find solace here.  Lengthy and detailed, cool and deft, Moore gets to the heart of Nelson’s problem.  Following some (well-deserved) praise for the Berkeley prof for his generosity in providing us with so much important material in his book and on his website, plus an acknowlegement of his credentials: “readers should recognize an obvious professional” in his field (English Lit)––Moore strikes at the core of his weakness: “Unfortunately, Nelson cannot do history” (288).

This of course is nothing new.  We’re stuck with any number of English professors who, when it comes to the historical imperative, can’t tell chalk from cheese.  Just a little more training, just a little more respect for the broad view, just a little more help from the History Department, and the impossibility of a Stratfordian Shakespeare would surely have been apparent long since.  But sadly History Departments are as wary of literature as English Departments are of history.

Following closely through Nelson’s depiction of six episodes in Oxford’s life, Moore shows how the professor purposely (the better word might be uncontrollably) chooses the worst possible interpretation of the facts, sometimes to a ludicrous degree.  For starters he notes how Nelson takes seriously the reports that

Oxford copulated with a female spirit, saw the ghost of his mother and stepfather, and often conjured up Satan for conversations.  Nelson then explains in detail where, when and above all, how Oxford carried out these ungodly deeds.  Unfortunately Nelson neglects to inform his readers that Howard and Arundel listed these items among the outrageous lies regularly told by Oxford.  In other words, although neither Howard nor Arundel expected their contemporaries to believe that Oxford actually committed such acts, they failed to anticipate the stunning gullibility of Nelson. (289-90)

Moore follows this with Nelson’s notion that the poet Nathaniel Baxter would have had the insane gall in 1606 to “honor” Oxford’s daughter, by then the Countess of Montgomery, with a poem in which Baxter’s term “hopping Helena” refers to Oxford’s having acquired syphilis while in Italy (290-91), then hurrying back to England so he could infect her mother and her subsequent siblings.   The absurdity of this should be clear, but not to Nelson, whose hammer-like hatred of Oxford makes every fact look like a big fat nail.

The enemy of my enemy is my friend

Again and again, Nelson sides with Oxford’s enemies, however vile.  Dismissing both of Oxford’s most obvious efforts to get a military command as his own fault, Nelson ignores the influence of the Queen’s primary military leader, the Earl of Leicester.  Since Oxford must always be in the wrong, ipso facto, whoever opposes him must be nothing less than the soul of honorable duty.  That Leicester was Oxford’s rival for Elizabeth’s affections during the years that the elder Earl’s hopes of marrying her were at their height, is, of course, irrelevant.  History is clear on the subject of Leicester’s failings as a military leader, but hey, why bother with history?  Boring!

This is most obvious in Nelson’s frequent references to the efforts by Henry Howard, Charles Arundel, and Francis Southwell to destroy Oxford’s reputation in 1580-81.  To Nelson, that their testimonies were obviously driven by the need to save their own skins is simply beside the point, as is the fact that both were later found guilty of the very plotting that history clearly shows drove Oxford to accuse them.  Nelson would rather see it as Oxford’s “willingness to to betray his erstwhile friends” due to his “hatred and resentment of the whole Howard clan” (258).  Rather than use the hindsight of history to give a balanced view of what happened that December day in the Queen’s Presence Chamber, Nelson takes everything the plotters said as gospel, blandly relying on them as reliable sources throughout the rest of his book, even taking its title from a statement by Arundel, a rascal who fled the country shortly after to escape further charges of treason.

Although we are grateful for the documents and information Nelson provides, that mustn’t blind us to the fact that his purpose is not to do history, but only to reinforce his premise that Oxford was simply too wicked to be Shakespeare.  As Moore complains, with Nelson “the question of credibility never arises . . . .  The critical testimony of Francis Southwell does not appear, even in a footnote” (300).  That Southwell’s testimony is crucial to the truth, well, so what?  Nobody will notice, certainly not Nelson’s colleagues, who, equally lacking in historical fundamentals, are unlikely (unable?) to require anything more rigorous.   But Moore makes up for Nelson’s fault, providing us with the missing documentation, as well as the kind of historical perspective that lets us see clearly what Oxford’s accusers were up against.

Moore ends this section with what should be the most pertinent point of all, namely that, despite Oxford’s obvious failings: throwing away his family fortune, failing to “shoulder his share of local and national responsibilities,” and “fathering a child out of wedlock,” somehow he managed to retain both the Queen’s favor throughout her long lifetime and that of King James as well.  As Moore puts it:

How did the Queen react to Howard and Arundel’s accustaions that Oxford tried to murder her favorite, the Earl of Leicester, her Principal Secretary, Sir Francis Walsingham, her vice Chamberlain and favorite, Sir Christopher Hatton, Lord Worcester and all his household; Lord Windsor and all his household; as well as a string of other prominent courtiers, including Sir Walter Raleigh and Philip Sidney, not to mention the accusations of buggery, atheism, sedition, disrespect to her own person, etc.? . . . . she refused to take action. . . . (299)

That both monarchs should have continued to support the monster––James referring to him at one point as “great Oxford”––might suggest something fundamental about the Earl’s character and how he was seen by at least some rather important members of his community.  But not, of course, by Nelson.

The Shakespeare Clinic

Another ongoing argument that gets Moore’s attention is the Claremont College word study by Elliot and Valenza that Ward Elliot keeps claiming proves Oxford could not have written the Shakespeare canon (282-87).  After a very helpful breakdown of the various tests involved––noting that Oxford actually matched Shakespeare on some of them––Moore explains in brief and simple terms, first: why these tests can’t be taken seriously as proving anything, and second: how, if read properly, they actually do more to point towards Oxford than away from him.

The most absurd tests are probably the three involving punctuation wherein E&V show their stunning ignorance of the history of publishing!  Elliot’s claim that “Shakespeare loved compound words” would be more truthful had he said that it was his typesetters who loved them.  But there’s no need to go into detail here; the article is available on the Elizabethan Review website where those who are focussed on this issue will find the kind of detail and clarity that’s hard to find elsewhere.

Misdating the plays

In “The Abysm of Time,” Moore delves into the dating question, swiftly making the most salient points.  Noting that the present scheme comes from the venerable E.K. Chambers (1930), he informs us that”virtually every post-1930 student of the dating issue agrees that Chambers’s dates are too late.”  Having listed an impressive array of dissenters, Moore offers the “astonishing” fact that although “nearly every authority who discusses the subject agrees that Chambers’ dates are too late, . . . yet those dates still stand. . . .  in short, Chambers dead is stronger than his successors alive” (156-7).   Why did the otherwise rigorous Chambers squeeze the plays into this unlikely timeframe and why do his successors, even those who see where he went wrong, continue to follow the same faulty scheme?  Because, however unlikely, they must conform to the narrow window of time allowed by the Stratford biography.  Chambers himself admits that he was forced to fit: “ this order of the plays into the time allowed by the the span of Shakespeare’s dramatic career” (I.253, qtd by Moore, 158).

Moore notes the four general errors made by Chambers in his construction of Shakespeare’s chronology (as summarized by E.A.G. Honigmann), 1) that he relied on Meres; 2) that he interpreted Henslowe’s “ne” as “new”; 3) that he treated flimsy earliest possible dates as firm evidence; and 4) that he assumed that Shakespeare improved other men’s plays.  Moore includes the interesting fact that Chambers himself was well aware that he was wrong on three of them (159).  When the timeframe is adjusted for these errors, the plays lose their current moorings, invariably drifting back into the 1580s where they part company with William, who, born in 1564, was far too young to have had anything to do with their creation.

Moore follows this with notes on another set of problems created by the late dating, the early plays that to anyone unencumbered by the Stratford bio, seem obviously to be early versions of Shakespeare’s history plays, among them The First Part of the Contention and The True Tragedie of Richard Duke of York which later became 2 and 3 Henry VI;  The Troublesome Raigne that became King John; and Taming of a Shrew that became Taming of the Shrew.

Much Latin and more Greek

In 1994, Moore published a brief article in the SOS Newsletter that boils down the age-old argument over Shakespeare’s education into a single easily understood point.  Focussing on the two most important studies on the subject, T.W. Baldwin’s 2-volume tome on the English grammar school education and Sister Miriam Joseph’s detailed examination of his knowledge of rhetoric and logic, these

show that Shakespeare mastered Latin rhetoric and logic so fully that he could unobtrusively weave it throughout his English plays and poems.  More to the point, he did this with such art that it went unnoticed for over three centuries.  In other words, Shakepeare assimilated the educational equivalent of two years of university study, however and wherever he received it. . . . (218)

Considering the nonsense that has been written by certain modern Holofernes out to disprove Shakespeare’s education by showing where his Latin and his grasp of legal terms weren’t up to modern professional standards, I particularly appreciate Moore’s intelligent comment:

. . . all of us start forgetting the day we leave school––which of us could pass today the final exams of our first year in college?  Excellent though his memory may have been, I cannot see Shakespeare’s brain as a trap from which nothing ever escaped. (218)

Only a writer with the kind of education that we now know was given Oxford, one who acquired it through no effort or cost to himself, could have treated it as cavalierly as did Shakespeare, tossing off a half-remembered quote from Ovid or Homer as unself-consciously as a wealthy teenager in dirty jeans throws himself into his grandmother’s original Aubusson-upholstered Louis XIV armchair.

The Lame Storyteller, Poor and Despised

Moore’s title refers to Shakespeare’s view of himself as shown in the Sonnets.  That lame, poor and despised were not terms easily applied to William of Stratford has caused centuries of Shakespeare scholars to dismiss the Sonnets as romantic fantasies, once again ignoring history, this time the history of the sonnet.  A centuries-old vehicle for telling the truth, that is, the truth about a poet’s romantic feelings, for by tradition most poets hid the identity of their beloved and sometimes their own identities as well for  what should be obvious reasons.  If taken as history would suggest, the Sonnets were clearly written by someone suffering from feelings of low self-esteem, a picture that fits Oxford as he was in the early ’90s when it’s clear most of them were written.

His wife dead, no heir to his title, estranged from his daughters and his inlaws, in bad with the Garter Assembly, at rock bottom financially, Oxford could well have seen himself as poor and despised at this time. And as for lame, one of the better arguments for Oxford as Shakespeare, however subtle, is the athleticism of his early years.  Winning twice at the tilts, fencing, playing tennis, bowling, his dancing was such that the Queen once tried to use it to impress her foreign envoys––all of which suggests a physically active nature that fits the dramatic force of Shakespeare’s writing.  Carolyn Spurgeon makes action the keystone of his style, as most clearly revealed by his use of action verbs.

So the wound Oxford received from one of Knyvett’s retainers in 1582, though perhaps not so deep as a well, was probably enough to slow down what till then had been a very active lifestyle.  And although a lame leg would have been no deterrent to a man on horseback, perhaps it was during his short period in Holland as a commander of cavalry that he realized the full extent of his disability, for how was he to lead troops if ever he happened to lose his horse?  With walking, running, dancing no longer the safety valve they once had been, here was one more thing driving him to replace his dreams of military leadership with the desk, the pen, and the living stories of the Hotspurs of the past.

“Whose name one silent letter bounds”

An example of the riches offered by Moore is his condensed roundup of comments by Shakespeare’s contemporaries that point towards a hidden figure central to the early stages of the Elizabethan literary revolution:

A fair number of contemporary writers commented on Shakespeare, but only one did so in a way that implied he actually knew the man, that one being Ben Jonson.  Others spoke of him respectfully, but often strangely, in a way that would make sense if he were a nobleman who lost caste by association with the public stage.  What else are we to make of: “And though the stage doth stain pure gentle blood, yet generous [i.e., aristocractic] ye are in mind and mood”?

Edmund Spenser: “Pleasant Willy” in Tears of the Muses and Action in Colin Clout; Ben Jonson: revision of Sejanus and Epigram 77: “To one that desired me not to name him”; Thomas Edwards: the “center poet” in the prologue to Cephaus and Procris; Sir John Davies: Orchestra; and John Marston: a great writer “whose silent name/one letter bounds” in Sourge of Villanie; all mention some important writer who had to be referred to by a pseudonym or who could not be named at all.  (332)

Etcetera

Among the many issues he discusses, Moore offers important information on recent scholarship on the six signatures; interesting thoughts on Thomas Edwards and the identity of “Adon deafly masking thro” (224); important insights into the truth about the Peyton letter (239); and examples of what the term “ever-living” meant back then (241).  For those whose chief interest is the series of poems Moore calls “the ultimate fusion of intense emotion and poetical skill,” that “ought to form the centerpiece of any biography of their author” (18)––the editors provide four chapters from Moore’s as yet unpublished book on the Sonnets.

Moore provides important information about some of Oxford’s family situations, attributing the breakup of his marriage to the interference of his wife’s parents, including a close look at Ldy Burghley’s dictatorial interference with his household while he and Anne were staying at Wivenhoe early in their marriage (250).  Elsewhere he adds to our knowledge of Oxford’s daughter Elizabeth Vere by going into detail not available elsewhere on the behavior of her insanely jealous husband, the Earl of Derby (252-8).

Personally

I feel it proper to note that, for me, Moore’s writing has been a godsend, strengthening my nerve on a number of issues that without the support of his viewpoint would have me out a limb, all by myself, shaking and quaking.  First, there’s his emphasis on history.  Second, the way his historically-based viewpoint led him to identify the Earl of Essex as the the Rival Poet of the Sonnets (simply put: Who else could it have been?).  Third, the importance of Shakespeare’s education (214).  Although he did not know of my work on Smith (or else did not choose to acknowledge it), everything he says about what Shakespeare knew is pertinent, notably his knowledge of Christian theology, in particular the Book of Common Prayer (47).  In several of his articles, Moore pushes the Shakespeare timeline back to the mid-1580s, not unique to either of us, but a cornerstone of my scenario.  He notes how both Anne Cecil and her daughter Elizabeth were tormented by slanderous rumor (253, 54, 57), a theme I see as central to the lives of all women at that time, including the nature and behavior of Queen Elizabeth, Mary Sidney, and Ann Vavasor.

This is not to say that we agree on everything.  Moore’s effectiveness as an anti-Stratfordian lies largely in his native conservatism; he simply can’t play fast and loose with the facts as the Stratfordians are so wont to do.  When confronted with a gaping anomaly, rather than ignore it as they do, or attempt to fill it, as I do, he simply notes it, leaving it where he finds it.  This means that he never questions the authorship or death of Robert Greene, which leaves him unable to get any further with Groatsworth than the idea that it was written by Henry Chettle.  He never questions the identity of Spenser, Nashe, or John Webster.  He doesn’t see that the Privy Council theater patrons of the Lord Chamberlain’s-King’s Men had reasons for the cover-up that were just as strong as Oxford’s personal need to secure his children’s futures.  But these are minor issues when compared with the importance of his work as a whole.

I can’t possibly do more here than touch on a few of the points that mean the most to me, but what I can say to those who truly care about this issue is buy this book! When you buy Oxfordian scholarship of this calibre, you not only inform and entertain yourself, you suggest to the living authorship scholars (of which I am still one) that our work is valued, and that it’s worthwhile to keep at it.

Thanks are due to editor, Gary Goldstein, former editor of The Elizabethan Review, whose excellent introduction provides a background to Moore’s life and work, and to his diligent Oxfordian publisher, Uwe Laugwitz of Germany.  A nice, sturdily bound paperback (stitched rather than just glued), this is a well-produced book and one that should hold up through years of use.  My only suggestion would be that if it should ever require a second edition, an index would be most helpful.

Shakespeare and “don’t ask don’t tell”

An important article, “The Bisexuality of Shake-speare’s Sonnets and Implications for de Vere’s Authorship” by Richard M. Waugaman, MD, is to be published in the upcoming October issue of Psychoanalytic Review, 97 (5).  Dr. Waugaman is Clinical Professor of Psychiatry at Georgetown University School of Medicine, and Training & Supervising Analyst Emeritus at the Washington Psychoanalytic Institute.  His 98 scholarly publications began with an article stemming from his senior thesis on Nietzsche and Freud.  He and his wife, Elisabeth Pearson, scholar of Medieval French Lit and an award-winning children’s book author, live in Maryland, near Washington DC.

Dr. Waugaman’s path to Oxford runs from Freud (doctoral dissertation) to William Niederkorn (NYTimes article, Feb. 2002), to Roger Stritmatter (Oxford’s Geneva Bible) to a readership at the Folger.  Now this prestigious academic journal has agreed to publish simultaneously not one, but two of his articles on authorship issues, one on Samuel Clemens’s use of the pseudonym Mark Twain, the other on the psychology of Shake-speare’s Sonnets and their connection to Oxford’s biography, the accusations of pederasty made against him made by his enemies, plus the fact that his daughter was being promoted as a wife to the Earl of Southampton, the Fair Youth of the Sonnets.

News of the publication of Dr. Waugaman’s articles in an academic journal is a sign that the wall surrounding Fortress Academia may be weakening. “Things seem to be changing among my analytic colleagues,” says Waugaman. “I now find them far more receptive.  They react as though there is at least “reasonable doubt’’about the authorship, which is a fine place to begin.  And I’m optimistic about the historians as well.”  That Waugaman speaks from and to the psychology community is a double plus, since that’s one of the two arenas that we can conceivably hope will help us salvage the truth about the authorship, the other being the historians.   Once post docs in the less fiction-based Humanities departments begin delving in the English archives we’ll have to rely less on conjecture.

It’s with gratitude that I read Dr. Waugaman’s essay since, as he emphasizes, the nature of the Bard’s sexuality has been so denied, distorted, ignored, or misinterpreted by so-called Shakespeare experts (including some Oxfordians) over the centuries that a straightforward approach to the obvious by someone of authority is clearly in order.  Waugaman asks why Shakespeare commentators have consistently avoided the obvious, that since the Sonnets reflect that the Poet was having (or at least desiring) concurrent sexual relations with a man and a woman––ipso facto, Shakespeare was a bisexual, or at least was behaving like one.  As he states: “One solution to this cognitive dissonance for the past four centuries has been denial or avoidance of Shakespeare’s bisexuality, and of his actual identity.”  By connecting this massive “blind spot,” as he calls it, to the Academy’s refusal to dig any deeper than the unlikely Stratford biography, Waugaman makes an important connection.  We’ve been subjected to James Shapiro’s efforts to psychoanalyze the authorship community, now lets see what a psychoanalyst has to say about Shapiro and his colleagues.  For any who wish to read his argument in full, Dr. Waugaman will email you a pdf; contact him at rwmd at comcast dot net.

Don’t ask don’t tell

When we add to the evidence in the Sonnets all the gender-bending in the plays, the passionate “male bonding” in Coriolanus, and the obvious homosexual love of the Antonios in Twelfth Night and Merchant of Venice, it would seem that at the very least, homosexual desire was something the author understood.  This may have been shocking to the Reformation clergy who acted as censors for what got published in the early 17th century, to the Victorian literary critics, and apparently also to persons who grew up in the 1950s in America, but that some readers today are still grasping for some other interpretation, desperate to avoid the fact that––Gasp! Choke!––Shakespeare had a sex life!––well, what can I say?  If it wasn’t so deplorable it would be funny.

As a professional in the field of human psychology, Waugaman himself is not afraid to think rationally about same-sex attraction, understanding through his years of training and professional experience that male-male love and sex is, and has always been, a factor in human nature.  So he does not attempt, as some Oxfordians have, to equate the hiding of Oxford’s name with shame over his sexuality.  Certainly the Poet is ashamed of himself for any number of unspecified misdeeds, but had he been so ashamed of his sexuality as to hide his identity solely for that reason, he would never have displayed it with such abandon in both the Sonnets and the plays, nor would he have defended it as he does in Sonnet 121:“Tis better to be vile than vile esteem’d . . . .”

No, it isn’t Shakespeare who’s ashamed, nor whoever it was who first dared to publish his poems, male pronouns and all, in 1609.  It’s been the censors, scholars, critics and publishers of his works ever since who, writhing in shame, refuse to face the vital truth about the creation of the language we speak, hiding like a herd of nerdy nincompoops behind the Stratford fable.  The question is not––should not be––was Shakespeare gay, straight or bi?  Though interesting in the same way it’s interesting where he lived or what he liked for dinner, it’s hardly important enough in the grand scheme of things to bury his identity for three centuries.  The real question is, or should be, why are we as a society so frightened by something that a small community of men do in private, something that hurts no one and that obviously gives them pleasure?

Blame it on the Reformation

From the dawn of time until the Reformation the English were just as sexy and life-loving as any other European culture, celebrating the turn of the seasons with carnival-like holidays that lasted for several days on end, much as they had done, as all of Europe had done, in rituals that went back to the Stone Age.  Despite the very real benefits to the community from these moments of psychological release, those reform ministers of Church and State who took power under Elizabeth were bound and determined to rid the nation of this “merry-making” and everything else that brought the people pleasure.   As I’ve detailed elsewhere, it was the loss of these communal celebrations that contributed most to the success of the London Stage and Shakespeare’s early plays, and it was the constant pressure of the animosity of this newly established Protestant Church and State fraternity that throughout Elizabeth’s reign was the greatest threat to both Shakespeare and his Stage.

But this was only one manifestation of a puritanical attitude towards pleasure that gripped the nation, and in fact all of Europe, beginning in the late 15th century.  In England it caused the reformers under Elizabeth’s forerunner Edward VI to shift from the more life-affirmative Lutheran theology to the grim tenets of Calvinism with its focus on sin and damnation.  Nor was it a product of the Protestant Reformation alone, for the European countries that remained Catholic went through much the same revolution, beginning with Savanarola in Florence at the turn of the 16th century, and continuing in bursts with the Inquisition in Spain and Rome and the witch burnings in Scandinavia and France, all part of a reaction against the life-loving humanism, art, and intellectual excitement of the Renaissance.  And at the heart of this reaction was a harsh new attitude towards sex, particularly homosexual sex.

The early pagans, far from seeing sex as dangerous or disgusting, worshipped it––male-female sex, that is––as the source of life, a view that lasted throughout the medieval period in works like the Roman de la Rose, the Courtly love tradition passed on in the Arthur and Orlando tales, and the worship of Mary and other female saints.  So far as we know, no past or present culture has ever openly condoned homosexual behavior.  As Philip Slater shows in his brilliant The Glory of Hera, even the ancient Greeks, who made it the cornerstone of their culture for several centuries weren’t all that comfortable with it.   But whatever shame was attached to it then was mainly directed towards the humiliating position of the men who played the “feminine” or passive role, the “ingles” and “ganymedes,” with little or no shame attaching to the dominant partner.  It must also be noted that, whatever the official attitude, male-male sex has been the primary means for societies throughout the ages to maintain population control.  Nevertheless, simply frowning on something is not the same as fearing and hating it or reviling to the extreme that drove the 19th-century Victorians to hang  accused homosexuals or tie them to posts where crowds of hundreds of screaming fanatics were encouraged to stone them to death (Crompton 21-2).

What caused the English to turn from sin-forgiving Catholicism to to the fiery furnace of Calvinism, which held such dark views of God and life that because human beings are brought into being through sexual intercourse they’re damned from birth, that is, unless they withhold themselves from any kind of sensory pleasure, including, of course, sex for pleasure.  What on earth could have driven the merry English, and other nations as well,  to fall prey to such a wretched belief system, one that, despite the incursions of secular science and modern existentialism, continues to drive many of our communal societal fears and prejudices to this very day?

Syphilis

I believe this fear and hatred of sex had its origins in the spread of a deadly new strain of syphilis that was first documented in Naples in 1494, and that spread rapidly through the ports of Europe in the 16th century as sailors and travellers transported the deadly microbe from the whorehouses and bathhouses of one seaport to another.

The people of ages past were not ignorant fools.  They did not need to study medicine to understand from direct experience that this was a venereal disease unlike any they’d ever known.  It would have taken several generations, say three, taking us into the mid-1500s, for people to realize just how terrible was this “great pox” (as opposed to the “small pox,” that only killed or disfigured) ; how it not only destroyed the person who had it, but how it could be passed through intercourse to that person’s mate, rendering her sterile, or if she managed to have children, made them susceptible to any number of dangerous illnesses, the girls sterile, or if they gave birth, possibly to diseased or stillborn babies.  The most terrible disease until that time, the black plague, either killed within days of contracting it or allowed recovery, while syphilis acted slowly over months and years, rotting the body, and the mind, from within.  Many cures were tried, but nothing seemed to work but mercury salts, which had such terrible side effects that it was arguable which was worse, the disease or its cure.  In fact, no sure cure would be found until the 20th century.

What were the 16th-century Europeans to think?  Believing as so many did that God was still taking a close personal interest in their behavior, what other reason could they come up with than that He was punishing them, and of course, because it it was through sex that the disease was spread, with its first appearance occuring on the genitals, that they were being punished for their sexuality.  Fear spread like wildfire through Europe, focusing on the most vulnerable, prostitutes and homosexuals.

Probably because the issue was sex and the disease could be hidden as other diseases could not, there are not the contemporary references to syphilis that there are to the plague, malaria, etc., and because we’re so used to the pervasive anti-sex attitude bequeathed us by the Reformation, and in America by the emigrating Puritans, we tend not to notice it in the texts from the period.  It wasn’t until I began reading the works of Protestant reformers and pedagogues that I realized that their use of the word “filthy” invariably referred to sexual behavior of every sort (Calvin did except the need for married couples to produce children, but God forbid they should have any pleasure in the process).  What’s inherently filthy about sex?  Waugamon quotes David Bevington on the horror Elizabethan England displayed towards sodomy, how they described it with words like “leprous,” “cancerous,” a “plague spot,” the same words used to describe the symptoms of syphilis.

Déjà vu all over again

In a sense this issue is where I came in.  My first literary love was Lord Byron (yes, it’s possible to fall in love with a long dead writer).  Byron in his letters and journals gave himself to the world of letters in a way that few have ever done.  For three or four years in the late 70s and early 80s I read everything I could find by him and about him.  I own most of the volumes of his letters and journals as edited by Leslie Marchand and am the proud possessor of a personal letter from Marchand, typed by his own hand.  Finally discovering in 1985 that Byron’s self-exile was the only way (other than suicide) that he could escape the terrible fate of men accused of sodomy; that his memoirs were burned by his friends out of anxiety over what he’s revealed about their sexuality; and most of all, that the truth about him was buried by his biographers until it was revealed by Louis Crompton (in 1985) in Byron and Greek Love, makes this issue over the Sonnets and their author’s identity seem like the conclusion to a story that, for me, began with Byron, but for English Literature, began with Shakespeare.

It’s sad that I feel it necessary to add that I myself was married to a (male) jazz musician and composer for 20 years by whom I had four daughters, that I’ve had two long-term sexually fulfilling relationships, both with men, one my husband, which is not to say that I never had to withstand the kind of passing attraction to a “lovely” guy or two that the Poet documents in the Sonnets.

The hellish focus on sin and damnation that that accompanied the Reformation and that threatened to destroy all merry-making (and surely would have if not for the courage of Shake-spear and his patrons), deserves a more thorough examination than is possible here, but I think it should at least be mentioned, for what else could have caused the frenzy of fear and hatred that has fueled English (and American) homophobia ever since.  Surely this and only this is the ultimate reason for the denial of Shakespeare’s nature by the Academy, and by extention, as Dr. Waugaman has realized, coming from his own perspective, their continued refusal to examine the truth about his identity.

The smoking canon

We hear all the time from both sides that we have no firm proof of Oxford’s hand in Shakespeare’s plays, no “smoking guns.”  The fact is that we have dozens, scores, hundreds of perfectly acceptable facts, the kind that in a less controversial inquiry would never be questioned.  Some are more obvious than others, but when they’re all connected they provide a perfectly understandable picture of Oxford’s creation, not only of the plays and poems of Shakespeare, but of the London Stage and the English periodical press that bore them.   The problem is not finding answers, we have the answers, it’s getting the media to pay attention.  Hey, this guy created you!  Aren’t you curious?

Lacking direct evidence, we turn, as does every historian working earlier than printing, with proximity, timing, identification, anomalous absence or a combination of these.  Here are a few of our “smoking guns”:

Proximity and identification: Shakespeare’s metaphors reflect all the special interests of Oxford’s tutor, Sir Thomas Smith, with whom he lived and studied from age four to twelve.  The Law, Greek and Latin literature, English history, horticulture, distilling, medicine, astrology/astronomy, falconry, have all been noted by scholars as areas in which Shakespeare showed an unusual level of knowledge.

Proximity and identification: Shakespeare’s primary sources reflect titles in Oxford’s tutor’s library list.  Even some of the more arcane sources are to be found there.

Proximity and identification: Half of Shakespeare’s plays take place in the towns in Italy that Oxford visited in 1575, a personal experience reflected in the numerous references to things that only someone who had been to those towns at that time could possibly have known.  (Oxfordian scholars have provided all the evidence for this that anyone could ever require; hopefully some day some of it will be available in hardback).

Proximity and timing: The London commercial Stage, the venue in which Shakespeare’s genius took form, was created within months of Oxford’s return from Italy in 1576. It came to life in two locations, the small private indoor theater for the wealthy in the Liberty of Blackfriars, which Oxford must have known from his documented involvement in Court entertainments in the 1560s and early ’70s; and at Burbage’s big public theater, located on land still largely controlled by his companion from Cecil House days, the Earl of Rutland.

Proximity and timing: The innovative round wooden theater built by Burbage in Norton Folgate in 1576 was based on a design by the ancient Roman architect Vitruvius (as shown by mainstream scholar Frances Yates).  During Oxford’s childhood with Smith he was privy to a Latin edition of this ancient work that he could easily have researched again on his return from Italy.  In a visit to Siena he may even have seen such a round wooden theater in action, built by the Italian architect Andrea Palladio as a dry run for his great marble indoor Teatro Olimpico, built a few years later on the same Vitruvian principles of sound amplification.  The Italians were immersed at the time in creating the most beautifully resonant wooden stringed instruments ever made.

Identification: Shakespeare’s plays reflect events in Oxford’s life, most notably seven that focus on a situation that reflects the breakup with his wife that took place on his return from Italy in 1576.  Pericles, Cymbeline, All’s Well, Much Ado, A Winter’s Tale, and Othello, all involve a villain who breaks up a marriage or engagement by suggesting to a highly suggestible man that his wife has been unfaithful.  There’s even a hint of this scenario in Measure for Measure (Angelo’s cruelty towards Mariana) and in Hamlet (his otherwise mysterious harassment of Ophelia).  In Oxford’s life this villain was his cousin, Ld Henry Howard.

Identification and anomalous absence: Several early history plays that are commonly regarded as sources for Shakespeare’s history plays, feature Oxford’s antecedents in speaking roles: The True Tragedy of Richard the Second features the 9th Earl, The Famous Victories of Henry the Fifth features the 11th, and The True Tragedy of Richard the Third features the 13th; all of them playing, to a greater or lesser extent, the roles they actually played in history. While rewriting these plays in the 1590s As Richard II, Henry V, and Richard III, the author kept the characters based on the ancestors of other well-born patrons of the London Stage like the Stanleys (Ld Strange’s Men, Derby’s Men), the Pembrokes (Pembroke’s Men), and Howards (Ld Admiral’s Men).  He eliminated all the speaking roles for the ancestors of only one of these patrons, the Earl of Oxford.

Proximity: After returning from Italy in 1576, Oxford left his former residences in the West End and Central London, moving north and east to Bishopsgate where he renovated a manor walking distance from all four of the commercial theaters then in operation in London, to the south, the two City theater inns, the Bull and the Cross Keyes, to the north in Norton Folgate, Burbage’s big outdoor Theatre and the smaller Curtain.

Proximity and timing: By 1580, when Oxford set up housekeeping at Fisher’s Folly in the theater district of Shoreditch, he happened to be located one door from where 14-year-old Edward Alleyn lived and worked at his parent’s Inn, the Pye (later known as the Dolphin).  Later, as the lead in Marlowe’s Tamburlaine, Alleyn would become the first superstar of the London Stage.

Proximity, timing, and identification: In the 1580s, during his early years at Fisher’s Folly, Oxford’s secretaries included the authors of poetry, plays and novellas Anthony Munday (author of Zelauto, dedicated to Oxford), John Lyly (author of plays for Paul’s Boys), Thomas Watson (author of Hekatompathia, A Passionate Century of Love), and George Peele (author of The Arraignment of Paris) all known by historians as members of what they term the “University Wits.”  Other members of this group can be connected to the Fisher’s Folly group though less obviously, among them Thomas Lodge (author of Rosalynde, the source for As You Like It), Robert Greene (author of Pandosto, the source for The Winter’s Tale), Thomas Kyd (whose Spanish Tragedy has a close relation to Hamlet) and Christopher Marlowe, whose plays contain a number of shared tropes with Shakespeare.

Proximity and identification: All the other candidates for Shakespeare that one hears bruited about were individuals closely connected to Oxford in some way.  Francis Bacon was his cousin and his neighbor during his teen years; the Earl of Derby was his son-in-law; Mary Sidney was his youngest daughter’s mother-in-law; Emilia Bassano was his neighbor in her childhood and was raised and educated by his sister-in-law.  With Oxford as Shakespeare, all of these, most notably including Marlowe, can be even more closely connected.

Identification: The one identification that most mainstream scholars is that Ld Burghley, the Queen’s Lord Treasurer, was the model for Polonius in Hamlet. They fail to mention that he was also Oxford’s guardian and father-in-law, which suggests that his daughter, Oxford’s wife, was the model for Ophelia, that Queen Elizabeth was the model for Gertrude, and the Earl of Leicester was the model for the murderous Claudius.  Would you eager that everyone know that you had written something accusing one of the most powerful men in England of murdering a rival, or the Queen of complicity?  And these are only one example of other identifications of important Court figures that can easily be made if Oxford is seen as the author.

Timing and identification: The first seventeen of Shakespeare’s Sonnets are known as the “marriage sonnets” because they urge the “Fair Youth” to marry.  That the Fair Youth was the young Earl of Southampton has been agreed upon by enough scholars to accept it as fact.  These seventeen sonnets have been dated (by scholars unknown to each other) to the early 1590s at a time when the teenaged Southampton was being pressured by his guardian, Ld Burghley, to marry Oxford’s daughter.

Identification: Emilia Bassano, whose profile perfectly fits that of the Dark Lady of the Sonnets, grew up near Fisher’s Folly.  In her teens she lived with and was educated by the Countess of Kent, Oxford’s sister-in-law.  In her late teens and early twenties she was the mistress of Ld Hunsdon, the Lord Chamberlain who founded The Lord Chamberlain’s Men, the acting company that grew rich on Shakespeare’s plays.  That the Lord Chamberlain’s Men could also be seen as the company of the Lord Great Chamberlain is the kind of double meaning that Shakespeare was so fond of.  There are a number of contemporary documents in which the Lord Great Chamberlain is referred to simply as “the Lord Chamberlain.

All the world of London knew Oxford as the Lord Great Chamberlain, a title he was born to, one that represented 17 generations of support for the English Crown.  They knew he’d been the Queen’s ward, that he was the son-in-law of the Queen’s Lord Treasurer, that he’d had the temerity to break off with his wife, Burghley’s daughter, and that he’d gotten one of the Queen’s maids of honor with child for which he’d been banished from the Court for three years.  All of London knew this about him.  So let’s consider how the Queen, Burghley, and the many other Court figures he portrayed, many in a less than kindly light, some as out and out villains, might have felt about all of London knowing that it was the Lord Great Chamberlain himself who, as Shakespeare’s Cleopatra put it, had thus “boyed” them on stage for all the world to hiss or laugh at.

Really now, how much more smoke do we need?

“Awfully decent of him”: Sobran reviews Shapiro

As defenses of the Stratford biography continue to arrive in bookstores in a mainstream effort to stem the tide of authorship inquiry, hyped by other academics and other left-brainers in online reviews, I can’t help but think I should join the debate.  I could get a review copy and add my two cents––so why don’t I?  For one thing, since I’m still mostly preaching to the choir here, I think it’s more useful to promote the Oxfordians who who can get their reviews published in mainstream journals.  I hardly have time to read the books stacked and waiting, books with the kind of information that’s truly useful, as more Stratfordian groupthink is not.

But basically, it’s just a matter of “been there done that.”  I’ve argued in private and in print with Ward Elliott and in public with Alan Nelson.  I went at it with the coneheads on SHAKSPER.  I watched Beauclerk debate Louis Marder and Stritmatter debate Terry Ross and have read David Kathman at length.  I finally realized that these folks aren’t being stubborn in the face of reality.  It’s not that they won’t see it, it’s that they can’t.

Most academics are herd animals, they follow the leader, usually the head of the English Department at their university.  If she tells them that William’s the man, it never occurs to them that she might be wrong (and if it does, he’s better off elsewhere, for there he’ll never prosper).  For over a century believing in William has been the English Lit ticket to preferment, to tenure, to getting published, to getting the juicy stuff, what there is of it.  It took 200 years before they would even allow the plays to be performed at Cambridge or Oxford, longer before they began teaching him.  They scoffed at the idea that there was anything of value in Shakespeare, like some scoff today at classes in film or popular music.

Academics are good with details, with focussing in on a small area and putting it in order, one reason why we have so much good material to work with.  But they’re no good at putting the bits together.  It seems never to occur to them to check how or if these chunks of scholarship fit together.  Not only can’t they see the forest for the trees, they don’t even know there’s a forest.  They’re good thinkers or they wouldn’t have gotten where they are, but they can’t think outside the box they were handed along with their diplomas.  Most of them have been inside the left-brain academic box since they were six years old and so they don’t even know there’s a great multi-dimensional world outside it.

Authorship scholars have a fully functioning right brain, which warns them when gaps appear in the record; academics don’t.  They can follow a trail of published facts, but if it takes them off into some empty wilderness it seems never to occur to them that something might be wrong.  Unable to imagine that anyone who knows the facts could be so blind, we accuse them of bad faith, but the truth is that, they simply can’t see the big picture.  Like the vain glamour girls in the days before contact lenses who refused to wear glasses, everything farther away than fifteen inches is a blur.  They refuse to talk about anything but the little facts they can see up close, not the big ones that are so obvious to anyone who bothers to dig a little deeper .

It never seems to strike them how very peculiar it is that we know so much about Shakespeare’s fellow playwrights Ben Jonson and Christopher Marlowe and so little (that makes sense) about their far more important contemporary.   We can track Marlowe from a childhood at the Canterbury School to teen years at Cambridge to his twenties at the Rose Theater and Tamburlaine to his death in Deptford.  We can track Jonson from the Westminster school to the lowlands army to acting, then writing, for the London companies, then to his long association with the Lord Chamberlain’s-King’s Men and the Pembrokes.   In both of these the events of their lives, their known associations, and the plays they created all fit together like pieces of a puzzle to produce a believable scenario.  How is it that the academics  don’t see the difference between these two genuine stories and the Stratford fairy tale?

Nevertheless, although I can’t take the time myself, it’s still a delight to hear our side of the debate articulated by someone with the skills of Joe Sobran as in his recent review of Shapiro’s Contested Will.*  There’s no point in throwing facts at defenders of the Stratford faith, they bounce right off.  Why not take it easy on them, as Joe does with Shapiro.  After all, as should be clear, their time is coming to an end.  And we have much to thank them for.

*Many thanks to Sam Robrin for supplying the link to Sobran’s review.

Deconstructing Sonnet 107

My friend Hank Whittemore, with whom I differ on several key points, has asked about my take on the problematic Sonnet 107.

Over the four centuries that English speakers have been discussing Shakespeare, there have been many battles over the Sonnets, who they were written for, when they were written, and whether or not they were about something real or were just a literary exercise.  Although beautiful and important, I’ve tended to steer clear of discussing them partly because they’re so short on facts that nothing can be proven and, largely for that reason, because they’ve given rise to so many bizarre interpretations.

Then in 1999 I found myself preparing for an SOS Society conference where the Sonnets were a focal point, so I devoted several weeks to reading everything I could find on the subject going back to the 19th century. (An article I wrote later expanding on that lecture, The Story of the Sonnets, provides a good deal more detail for those who are interested.  There’s also a  Sonnets bibliography with comments on the books I found of most interest.)

Traditions of sonnet cycles

Some years ago I got into a fight with the usual coneheads on Hardy Cook’s listserv,  who eagerly pounced on my statement that the best writing comes from experience,  from enduring the emotions and insights that come from Life itself.  Isn’t this what Keats means with “truth is beauty, beauty truth, that is all ye know and all ye need to know”?  Keats was speaking to fellow artists and philosophers, of course––who else bothers about the relationship between Truth and Beauty?  Certainly not the coneheads that were dominating SHAKSPER.

Believing that most if not all the plays (the good ones) were written out of Oxford’s own experiences and emotions, of course I believe that the Sonnets were as well; that is, they were written at a time when he was going through experiences like those described in the Sonnets. That others in like case over the centuries have found solace in Shakespeare’s Sonnets attests to their power, a power that comes from how accurately, and with a thousand subtle details, they describe experiences common to many readers, which is, of course, why they’ve remained in print for centuries, and why we need to look to common experiences for reasons why he wrote them.

It was Petrarch who introduced sonnets to the West.  My guess is that like other sweets: stringed instruments, perfume, sugar, and Courtly Love, they originated in Persia (Iran), migrating to Italy via the cultural transfer from the Middle East to Venice in the 14th century.  Traditionally a sonnet cycle is a narrative of sorts, describing day by day, hour by hour, verse by verse, the progress of a passion from its dizzying enception to its final spasm.  We call these sonnets love poems in English, but the term the Elizabethans preferred was passion.

Love is too limiting a term for an experience that contains so many feelings, some anything but sweet––loneliness, loss, jealousy, envy, hurt feelings, remorse, disgust, even hate.  Poems written after the things they describe are over differ from those written as they happen.  Sonnet cycles, when they are genuine, are like raw footage, unedited, pungent, detailed, revealing themes through a process of repetition and insight  that’s closer to life itself than the reflection of life we call memoirs.

It’s part of the tradition of the sonnet cycle that the poet doesn’t reveal the true identity of the beloved.  An offshoot of the Courtly Love tradition, Petrarchan sonnets echo the yearning of a chivalrous knight for the beautiful but chaste wife of his lord.  Bound to him by oaths of fealty, this Courtly Love trope adds a further bond between lord and vassal, whose sacred passion for the lady can never fade because it’s never fulfilled; (the role the Virgin Queen demanded from her favorites).  Such poems are proofs of that love (“oblations, poor but free”), but only the lady herself is to know who is meant by “Stella,” or “Diana,” or “Phillis,” or “Caelica.”  For the Poet to let slip anything that reveals the source of his passion is to betray his Muse, another kind of romantic pose, but still one of great artistic authority by Oxford’s time.

And because, as a narrative in verse, a sonnet cycle is meant to follow such a passion as it unfolds, I believe that, following Oxford’s death, those published his sonnets saw to it that (for the most part) they were published in the order he intended.  Whoever had control of Oxford’s literary estate would have had great respect for it as literature.  Notions that when he died he was careless about leaving his papers where just anyone, including family members who cared more about their image than they did literature, might have gotten hold of them, shows a lack of understanding of how great artists feel about their work.  Having promised that he was going to leave a portrait of the Fair Youth for posterity to admire, he would certainly not have played fast and loose with their vehicle.  Whoever got his papers also got strict instructions on what to do with them.  This is simply common sense.

Oxford may have given up on Southampton himself (all passions must come to some kind of end), but he would never have given up on the poems that his love for him brought forth.  As he says in his farewell Sonnet, #126, Nature who has been so kind to Southampton, allowing him to keep his good looks well into his maturity, will have to cash him in sooner or later: “She may detain, but still not keep her treasure;/ Her audit, though delayed, answered must be,/ And her quietus is to render thee.”  In time the Fair Youth will cease to be both a youth and fair, but, as their author well knows, if properly published, the love poems he inspired will never lose either their beauty or their truth.

A great deal has been made of the fact that Shakespeare’s muse was a boy, not a lady.  To the shame-based society that the Reformation made of the English, that’s been an awful shocker.  However, if we pay attention to the poems it seems clear that the Poet’s desire is less sexual than emotional, the desire of a man for a son (Oxford was without an heir when he began writing them), and most important to an artist, for a muse whose charisma is potent enough to inspire his art.  Unfulfilled desire is the force that keeps it going.  It’s the number one Rule of Romance: fulfill the desire and the magic ends.  The question here being, desire for what?  My answer: a son-in-law whom he could love as though he were his own and, not least, a theater patron with solid credit.

Dating the sonnets

Back in 1999, I spent a good deal of time back seeking genuine scholarship on the dating of the Sonnets. I finally found it in a book titled Elizabethan Sonnet Themes and the Dating of Shakespeare’s Sonnets (AMS 1962, 1973). The author, Claes Schaar (writing for a Danish press, and so less constrained by hometown anxieties over identities), sticks strictly to the protocols of literary dating.  Basing his conclusions on the work of two scholars, one a German (pub 1884), the other an American (pub 1916) who apparently had no knowledge of his German predecessor (190).  Since these groundbreakers there have been others, all with similar results.

Ignoring the Stratford biography or any consideration of who the principles might have been, by comparing the language to that of Venus and Adonis and Lucrece, the only works by Shakespeare whose dates are solid, they place most or all of the Sonnets somewhere in the early 1590s: “. . . the vast majority of the sonnets we have examined seem thus to have been written between 1591-92 and 1594-95” (Shaar 185).  Their findings are corroborated by other scholars replicating their efforts, one being G.P.V. Akrigg, Southampton’s biographer, who gives an impressive list of scholars who agree that their language also places them close to the Folio versions of Love’s Labour’s Lost and Romeo and Juliet, which have been dated, by topical references and by language similarities to the two dated narrative poems, in the early 1590s (203).

Sonnet 107

All of this is by way of introducing Sonnet 107, which, although not considered one of his greatest, has probably caused the most discussion since it alone seems bent on revealing everything that he was so careful to hide in the other 125.  Not only does it go out of its way to identify the Fair Youth as the Earl of Southampton and to locate him, and by extension the surrounding sonnets, to 1603 when he was released from the Tower by King James, it’s also written in a different style.

As Schaar explains, most of the sonnets were written close in time, one after another.  Schaar et al see two bursts: 1591-92, and 1594-95.   These dates fit perfectly with what we know of Southampton, who really was a boy, that is, a teenager, in the early 1590s.  This scenario fits the first 17, the so-called marriage or procreation sonnets, with a known event, Burghley’s effort to get Southampton married to Oxford’s daughter, Elizabeth Vere.  In fact, the entire cycle fits perfectly with the biographies of Oxford (the Poet), Southampton (the Fair Youth), Essex (the Rival Poet) and Emilia Bassano (the Dark Lady).

All but a very few of the sonnets, including those that come just before and just after 107, are end-stopped throughout, that is, the expression of each thought is compressed into a phrase that pauses at the end of a line.  There are a very few (I counted four) in which enjambment  carries the thought  over from the first to the second line, though the basic iambic rhythm remains.  This style is one of the things that places the Sonnets early in Shakespeare’s career, as later he became much more relaxed about meter and enjambment.

But in 107 the opening expression ranges across not just two, or even three, but the entire first four lines!  Most unusually, the iambic rhythm is gone from those lines!  It’s a good strong poem, but located as it is surrounded by sonnets of a diffrent style, it sounds like someone else wrote it.  Frankly, it sounds like John Donne.  I’m not saying he wrote it, but that’s who it sounds like. So there are two big things that make this poem stand out in contrast to the rest of the sonnets, a violation of the tradition of secrecy, and also of a pattern adhered to throughout the entire rest of the cycle.

Cherchez le editor

My guess is that whoever published the poems inserted 107 for the very reason that it’s assumed such importance today, because it identifies the Fair Youth and it also locates the cycle at a particular point in time.  Since the author took obvious pains not to identify persons or events, this would have to have been done by the editor who prepared them for publication, and who probably was in harmony with the publisher.

I can’t say for certain who might have been Oxford’s literary executor, but a very good candidate would be William Herbert, Earl of Pembroke, who, by 1603, when Oxford was approaching the end of his life, was better-situated than anyone else to protect the poet’s valuable papers from those who might be anxious to see them disappear.  And who better to prepare them for the press than Pembroke’s own mother, Mary Sidney, who was probably already preparing another elegant edition of her brother’s works.  This scenario also helps to identify the Sonnets’ dedicatee, the mysterious “Master W.H.”

Why would the Pembrokes wish to make clear what Shakespeare had left ambiguous?

I can’t answer that, but I can point to something similar that occured in 1598 with the third edition of Philip Sidney’s The Countess of Pembroke’s Arcadia, edited and published by Mary, in which she included his sonnet cycle of the 1580s, Astrophil and Stella. She also included, for the first time, a sonnet that hadn’t been in any previous edition or in any of the manuscript versions that predated their publication in print back in 1591.  This sonnet, numbered 37, is the one that identifies Stella as Penelope Devereux.

It’s often assumed that #37 was left out of the cycle at first because it identified Stella, though that doesn’t explain why it then became necessary to make the identification.  True, by 1598 Penelope, though married, was openly living with her lover, Sir Charles Blount, Ld Mountjoy, so by then she had little reputation left to lose.  Even so, why stir the pot?  Could it be to direct suspicion away from Mary, who was suffering from the ususal rumors that followed women of celebrity, in her case that she and Philip had been lovers, that Stella was Mary, and that her brother was her son’s true father (Aubrey, Brief Lives, 140)?

That Mary (and her sons) might want to direct suspicion away from herself as the object of what could be seen as a shameful incestuous passion on Philip’s part would be altogether understandable, or that Penelope Devereux, already into her scandalous relationship with Mountjoy, would be willing to let her name be used to protect Mary  (Sidney makes it clear that the lust was all on his side, that Stella remained pure) is not only the stuff of romance, it’s the stuff of real life, that is, the real lives of romantic poets, who tend to take big emotional risks, much as astronauts, firemen and bullfighters take physical risks.

There was a close bond between the Devereux siblings and the Sidneys.  Philip and Mary were the children of Mary Dudley, sister of the Earl of Leicester.  Throughout the years while Leicester was hoping to marry Queen Elizabeth, Philip played the role of his uncle’s heir.  When Leicester finally gave up and married Lettice Knollys, widow of the 2nd Earl of Essex and mother of Robert and Penelope, Philip was forced to pass on the role of his uncle’s heir to Robert Devereux,Leicester’s new stepson.  As Philip lay dying of wounds in 1586 (suffered under his uncle’s command), he honored this rather mystical bond by ceremoniously handing on his sword to Essex, a bond that Essex then honored by marrying Philip’s widow.  (It was this sort of chivalrous behavior that made his friends love Essex.)  This bond between Essex and the saintly Philip then extended to their sisters, Mary Sidney and Penelope Devereux.

Why Oxford wrote the Sonnets

There was nothing improper about the way it started.  A marriage deal was in the works to unite his daughter and Burghley’s ward, the young Earl of Southampton, so the first 17 sonnets were written in the kind of passionate terms that fathers of marriagable daughters did back then.  (See Burghley’s wooing of the saintly Philip in letters to Sir Henry Sidney.)  Not every father could put such sentiments into verse, but as with all such social conventions, those who could certainly would.  So that’s all that was at stake with the first group, known as the marriage or procreation sonnets, in which he simply urges the youth to marry, coyly playing on his teenage narcissism.  That there were 17 in the first group suggests that they were nicely copied and bound as a gift for Southampton on his 17th birthday, Oct. 6, 1590.

With the 18th sonnet the tone changes abruptly.  What was fatherly affection fast becomes something much more personal and intimate.  So what happened?

When Oxford met Southampton, probably after the gift of the sonnets brought them together, he was at what may have been the lowest point in his life.  Now in his 40s, suddenly feeling “beated and chopped with tanned antiquity,” the boy must have represented all the things that he felt he’d lost or never had: his own vanishing youth, the son and heir he never had, the beloved friend he lost “in death’s dark night” when Rutland died in 1587, and not least, the angel he so desperately needed to continue to stage plays.

To the 17-year-old youth, Oxford may have seemed what he too had lost or maybe never had, a loving father, and one besides with the kind of access to backstage at the theater that teenagers dream of.  Teenagers need love and will respond to it wherever they find it.  Had this occured when Oxford was not at such loose ends the moment might have passed, but things being what they were, it threw him for a loop, as they say, and as was his habit, he turned for solace to pen and ink.

My guess is that at some point, for Oxford the passion became less about Southampton and more about the poetry.  My God, this was it!  This was what he’d been striving for!  This was what Sidney meant so long ago when he began his own sonnet cycle by quoting his Muse: “Fool, look in thy heart and write!”  The exhilaration, the loneliness, the jealousy, the empty hours, all were grist for his poet’s mill.  The original emotion became less important than how to express it.

The passion passed, as all things must, but like a beautiful shell on a beach after a great wave rushes back to sea, it left something precious in its wake, the language of Shakespeare.  For it was in the crucible of his love for Southampton and the combined happiness and pain it brought him, that he found the voice he’d been seeking through all the years of translating and listening and experimenting, the language we speak today, the language of modern English.

******************************************************************************

A different take on Sonnet 107 can be found in an article by Eric Miller, a poet and independent scholar from California, published in The Oxfordian, vol 9, 2005.

******************************************************************************

For comments click here.