Anonymity through the ages

This “elaborate charade”

It looks like certain elements of the academy may be beginning to pay attention to the authorship question.  John Mullan’s Anonymity: A Secret History of Literature is one hopeful sign (Faber and Faber, 2007).  If he doesn’t exactly open the door to The Question, he does leave the keys on the table by the door.

An English professor at University College London, Mullan is as easy to read as he is informative (not always the case with academics).  Calling anonymity “a phenomenon that has never been plotted or explained,” he goes into anecdotal detail on the vast reality of anonymous or pseudonymous publishing that, however ignored, permeates the entire history of the English book and magazine trade from its very start.

To make his point, he describes Halkett and Laing’s Dictionary of the Anonymous and Pseudononymous Literature of Great Britain in which can be found almost every well-known English author from the 16th through the 20th centuries (before that, just about everything of importance is unattributed).  Begun in the 1850s, the first four volumes finally began getting published over 30 years later.  Today it fills “nine massive volumes” with “originally authorless works that have, since publication, been ‘reliably’ pinned on some particular writer or writers.  Permanently authorless works are not there. . . .”  The operative phrase here is “pinned on,” for like the works we study, many acquired their attributions later––from scholars, not principals.

As Mullan tells us:

Over the centuries the first readers of many famous literary works have been invited to unravel their secret histories.  A good proportion of what is now English Literature consists of works first published, like “The Rape of the Lock,” without their author’s names.  These works are now collected in bookshops or libraries under the names of those who wrote them, but the processes by which they were attributed to their authors are largely forgotten.  It is strange to think of “Joseph Andrews” or “Pride and Prejudice” or “Frankenstein” being read without knowing the identities of their creators, but so they once were. (4)

The first two volumes of Laurence Sterne’s Tristram Shandy were published anonymously.  So was William Blake’s Marriage of Heaven and Hell.  All of Thackeray’s early work was anonymous, followed by a whole battery of pseudonyms.  Samuel Butler’s early books were published as anonymous or under a pseudonym.  Some of Henry Fielding’s works were anonymous or published under a pseudonym.  Byron published his first book anonymously, and considered anonymity for his last.  Sir Walter Scott spent 13 years denying his authorship of the Waverly novels.  Thomas Gray refused to claim his immensely popular “Reflections in a Country Churchyard.”  And so forth and so on.

That so many authors through the centuries had reasons for remaining anonymous should require that such reasons be considered whenever there are questions over authorship.   The phenomenon of anonymity begins with the Elizabethans and the birth of the commercial press (according to the OED, the first use in print of the word anonymous was 1601, when it probably had been in use for some time).  Except for a brief look later in the book at Spenser’s use of the pseudonym Immerito, Mullan starts with the next big burst of literary splendor, the Augustans––the poets, playwrights and novelists of the late 17th to mid-18th centuries, the so-called Age of Reason.  In our efforts to decode the authorship mysteries of the Elizabethans, we can learn a great deal from what he tells us of this later group.

According to Mullan, all of Jonathan Swift’s works first appeared anonymously or under a pseudonym.  He details the elaborate measures that Swift and his friends took to keep secret his authorship of Gullivers’s Travels, which included getting John Gay to write the letter offering the manuscript to the printer so that Swift couldn’t be identified by his handwriting.  Later both Swift and Alexander Pope, together with the perplexed printer, shook their heads over the authorship of the mysterious manuscript, even going so far with the gag as to pretend to be perplexed in letters to each other.  (Can we see them as they share them with other members of their coterie around a table in a coffeehouse, convulsed with amusement over each succeeding paragraph?)  Mullan’s depiction of the community gathered around Swift, Pope, John Gay, John Arbuthnot, Henry Fielding and others, all members of the famous (infamous at the time) Scriblerus Club, not only knew each other, but formed a close-knit community of colleagues whose major interest was entertaining each other, one that saw publishing anonymously, or under a phony name, as a game.

Times change but people don’t.  Surely the “lewd friends” and secretaries that gathered around Oxford at Fisher’s Folly during the 1580s were the very University Wits of literary history.  The element of fun in the Nashe-Greene-Harvey pamphlet duel is the major reason why academics have missed the point, and keep missing it.  Until the death of Marlowe, most of the use of pseudonyms was simply Oxford, Bacon, Mary Sidney and doubtless others still unknown to us (Thomas Sackville?) having fun with each other and sticking it to their enemies––and each other)––a la the wits of the Scriblerus Club a century later.

Handwriting and dictation

About Swift, Mullan adds: “He was in the habit of dictating controversial works to a “prentice who can write in a feigned hand,” sending the finished work to the printer “by a black-guard boy” [a poor boy who ran errands for cash].  Such maneuvers could not have been unknown to the crew at Fisher’s Folly.  Fran Gidley, who in 1999 unlocked the secrets of The Play of Sir Thomas More, shows how Oxford’s method was to dictate to secretaries like Anthony Munday, though with Oxford it was probably less a ruse to escape detection than simply the standard method then for anyone who could afford a secretary­­––or, as we see in the manuscript of Sir Thomas More, four secretaries.

Mullan points out that “in ages before the typewriter,” it was handwriting “that was most likely to betray an incognito” (39).

When Swift wished to make corrections to “Gulliver’s Travels” for its second edition he had them copied and submitted by his friend Charles Ford . . . .  When Charles Dodgson answered letters addressed to him, via his publisher, by his pseudonym, Lewis Carroll, he would have either a friend or the publisher copy out his response so that the admirer would not receive a specimen of his actual handwriting  (39-40).

Which is, of course, why it’s so unlikely that we’ll ever find that much desired “smoking gun”: a letter or manuscript in either Oxford or Bacon’s handwriting that proves to the satisfaction of any and all left-brainers, not only were they involved in such larks, as far as history is concerned (or should be) they invented some of them.

By the time Alexander Pope came along, anonymously published satires, though officially illegal, were all the thing.   By publishing his Essay on Man anonymously he tricked his detractors into praising him.  One of them compared what he called Pope’s “vile” and “most immoral ribaldry” to the work of this new unknown author, who was, he trilled, “above all commendation” (19), surely a source of side-splitting hilarity amongst Pope’s circle as they read the review aloud, sitting around a table at Buttons or one of the other taverns or coffeehouses where the group was wont to meet.  Pope’s most famous work from late in life, the Dunciad, was written to unmask and denounce the various satirists who had attacked him and his friends anonymously in print, a clear case of the biter bit since he was one of the more vicious anonymous satirists himself.  But he was also the best, which is, of course, all that counts.

Oxford’s group of wits would have met at a tavern next door to Fisher’s Folly, where scenes reminiscent of the tavern scenes in Henry IV Part One could well have taken place.  This tavern, The Pye was owned and run by the parents of Edward Alleyn, the great actor, then still in his teens.

Sir Walter Scott was one who thoroughly enjoyed the game.  In Scott’s early days Poetry was still King and novels were seen as something that writers who couldn’t write poetry might turn to.  Having adopted anonymity out of concern that his Waverly novels would damage his reputation as a poet, Scott soon revelled in their popularity, but while happy to be guessed as the author, when questioned directly would always deny it.   He might have continued this way till death had not he been forced to admit the truth when, finding himself in debt, he had to publish an edition of his collected works, for which he would have to use his famous name.  As Mullan tells us: “Scott’s resolute anonymity has many features that we will find again in the stories of anonymity in this book: the elaborate concealment of the author’s handwriting; the initial deception even of publishers and family members; the willingness of the author to lie cordially when identified” (29).

But not all anonymous writers are alike in their reasons.  Swift and Pope were playing games with their readers and critics, games aimed at the the final act when all would be revealed and the book well on its way to popular, and fiscal, security.  But that was not the case with their counterparts of the 1590s, who did not want their authorships made public, not during their lifetimes certainly, and who could hope to escape detection because they were safe in ways that Swift and Pope were not, or at least, they hoped they were.

Like the members of the Scriblerus Club, Oxford and the Wits at Fisher’s Folly must have enjoyed watching outsiders speculate over the authorship of their pseudonymous publications, but any urge to reveal too much probably evaporated with the assassination of Marlowe in ’93.   That Greene “died” when he did in 1592 may have had something to do with his identity being in jeopardy.  It should be noted that, in Greene’s farewell pamphlet Groatsworth, in between death pangs he berates Marlowe for his atheism, warning him: “little dost thou know how in the end thou wilt be visited.”  What fools they are who miss the significance of this, for how on earth would the Robert Greene of literary history, the dissolute and impoverished pal of murderous thugs, come by such deadly inside information?

While masquerading in print as Greene and Nashe, Oxford and Bacon were what we today would consider amateur journalists, the first of their kind in English history.  First to use methods that would soon become a profession, their pamphlets were aimed at a small but growing reading audience, one that knew Greene by his writing, but not by his face––for, as Greene put it “my writings lately privileged on every post hath given notice of my name unto infinite numbers of people that never knew me by the view of my person.”  In other words, the commercial press, still in its infancy, had opened up for the Wits and more dangerous satirists like Martin Marprelate, the possibility of what Burghley was known to refer to as “acting at a distance.”

What energy resonates in that word infinite.  Therein lies the published writer’s eternal temptation, to acquire an audience, not necessarily one that is actually infinite, but, as the word suggests, has the potential for infinite growth and extention.   You can almost hear the surprise in that word––infinite!

The idea of an infinite audience, reinforced by the knowledge of how many readers over the centuries had been reached by the works of Homer and the Greek dramatists, led him eventually, with the help of his friends and patrons, to reach beyond his immediate and often distressingly stupid audience to the infinite audience known as posterity.  (Consider Touchstone’s complaints about the public audience, that unpoetic slut Audrey (audire) whom he must marry, and the mournful comment, When a man’s verses cannot be understood . . . it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room.”)

Thus his realization that the audience, once acquired, would return over and over again to buy anything that had Greene’s name on it, was also a revelation of a lesser sort, one that inspired him to keep writing for it throughout the 1580s, with Bacon jumping on board in 1589 with a style borrowed from Martin Mar-Prelate.  The rest is history––or it should be.

Enter the tabloids

Oxford and Bacon were able to escape identification because both their persons and their handwriting were hidden behind the veil of print, but by the time Swift and Pope were writing a century later, a strong publishing establishment had developed, one that included review journals and newspapers.  This meant that in the still quite small publishing circles of their time, anything published anonymously would be immediate questioned in print.  The volume and intensity of the questioning of the authorship of books and articles that had developed by the turn of the 18th century should suggest that such questioning was hardly something new.  It was only the transfer to print of what had been dominating after dinner conversations ever since the birth of the commercial Stage and Press.

Not only were Nashe and Greene the first English journalists, they, or Nashe at least, can be seen as having created the first review journal, for a large part of his reason for publishing was so that in between comedic rants he could promote the writers that he thought worthy of notice––including of course, himself.

Letters to the Reader

One of the primary features of the Elizabethan novel or narrative poem is the “Letter to the Reader” in the front of the book with its convoluted tale of how the printer or publisher managed to acquire the manuscript without the writer being in any way involved.  As Mullan tells us: “In the 17th and 18th centuries, a satirical writer in particular might like to leave the impression that the very act of publication was inadvertent, and the publisher more like the author’s antagonist than his or her collaborator.” ( They were naughty, yes, but naughty in private.  Who isn’t?)  But it wasn’t just the naughty stuff that was considered  infra dig for gentlemen and ladies, it was everything.  The ancient tradition of manuscript publishing, which for centuries had kept such communications safely private within a select coterie, saw commercial or print publishing as revealing things to the commonalty that they had no right to know.

So long as the proletariat remained illiterate and the press remained the fiefdom of nobles and government officials, manuscript publishing was private and secure.  But with the spread of education beyond the confines of the nobility and upper gentry, press piracy from below combined with the excitement from above felt by some members of the Court community about connecting with an “infinite” audience, so that by the late 1570s the dam of separation, though far from burst, was beginning to develop some serious leaks.

Pope, Swift, John Arbuthnot, Jonn Gay, and other members of the Scriblerus Club, would work together to create collective satirical writings which took the form of mock books, attributed to the fictional scholar, Martin Scriblerus, which contained, as Mullan puts it, “peculiar explanations of how their manuscripts found their way into print.”

The social and literary convention of unwillingness to publish was surprisingly resilient.  It was clearly still alive for Sheridan in the late 18th century, when he nicely catches the troublemaking it permits in an exchange in his School for Scandal:

Lady Sneerwell:  I wonder, Sir Benjamin, you never publish anything.

Sir Benjamin Backbite:  To say truth, ma’am, ‘tis very vulgar to print; and as my little productions are mostly satires and lampoons upon particular people, I find they circulate more by giving copies in confidence to the friends of the parties.  (18)

This kind of folie was a bow to the convention that it was déclassé to write for publication.  But of course these men weren’t writing just to earn a living, but to wield power in their communities, the power of the word, the power that came with the ability to ridicule and humiliate whoever caused them aggravation.

Treason doth never prosper . . .

Anonymity was not solely due to the fact that publishing was seen as déclassé, for often it was a response to more serious dangers than a temporary dip in a man’s reputation.  The history of publishing is one long record of men and women being jailed, executed, and assassinated by governments and enemies for what they produced in print or on the stage.  Surely Christopher Marlowe’s assassination by government agents had more to do with the popularity of Tamburlaine than a dispute over a tavern bill.

As Mullan relates, the political philosopher John Locke, author of the influential Two Treatises of Government, was strangely paranoid about allowing his name to be connected with this famous work.   According to Mullan, the seemingly excessive caution that lasted his entire life derived from the dangerous uncertainty of the early days leading up to the so-called Glorious Revolution of 1688, of which Two Treatises, published in 1689, appeared to be a retrospective, but which, in fact, had been written many years earlier in anticipation of it.

In other words, until King James II was ousted, the manuscript was pure and simple sedition.  Had it been discovered then, it would have meant a fate for Locke similar to that of friends like the Earl of Essex (2nd creation), imprisoned in the Tower where he committed suicide, or Algernon Sidney (Philip and Mary’s nephew), whom Judge Jeffreys (known as the “hanging judge”) condemned to death by using Sidney’s own treatise as the required second witness, saying “Scribere est agere,” “to write is to act.”   It seems Locke never felt safe, for how could he be sure that the political pendulum would not swing the other way, as it so often did.

That throughout the years when life was most dangerous Locke hid the deadly manuscript “in plain sight” by titling it “de Morbo Gallico.”  By disguising it as a medical treatise on syphilis, he made it safe from prying eyes (162).   This ruse is not so different from those practised continually in the16th century by publishers of bawdy poems or tales by giving them sober or meaningless titles and filling the front pages with moralistic-sounding nonsense in the form of Letters to the Reader.

Other tricks and dodges

Some authors are simply so private by nature that they see notoriety as a thing to be avoided at all costs.  According to Mullan, it was largely for this reason that Charles Dodgson went to neurotic extremes to prevent the truth about his identity as Lewis Carroll, author of the immensely popular Alice in Wonderland, from being spread any further than his family and close friends, despite the obvious fact that everyone already knew (41-2).  Perhaps he was afraid that if readers knew that the author was an Oxford professor, they would quickly discover the originals of Tweedledum and Tweedledee.

Daniel Defoe, author of Robinson Crusoe, is among the earliest of the Augustans.  One of the first writers who can be described as a realist, Mullan calls him “that addict” of anonymity, who “played dizzying games of self-answering” by which he means responding in a different persona to others that he himself had created––“possible only because of anonymity, and often hardly grasped by biographers and scholars.”

Greene and Nashe did exactly the same thing, both pretending to be Gabriel Harvey at one time or another, recommending their own books, and, in Oxford’s case, dedicating them to himself.  All of which has certainly been “hardly grasped” by their still befuddled biographers and scholars.   As Mullan says of Defoe, that “his very hyperbole” in defying those who wished to attribute to him every satire in print “indicated a kind of pride” which can certainly be said as well of Francis Bacon, who, masquerading as Tom Nashe, delighted in complimenting or sometimes castigating his Spenser persona.  Alexander Pope made the same defense of publishing his famous Rape of the Lock as did Francis Bacon in 1596 when he published his Essays, namely that he was forced to publish them himself to forstall piratical printers from putting out a bad copy.

Mullan points out how hidden authors depended on friends or servants to maintain their distance from their work.  The publisher of Fanny Burney’s Evelina was forced to negotiate by letter with a Mr. King through a local coffeehouse, while receiving the final manuscript from her “heavily disguised” brother.  Sir Walter Scott conducted his negotiations with publishers through his friend and business partner.  Mullan details how George Elliott was finally revealed to her publisher, who then shared “the profound secret.” John Locke’s friend, the philosopher’s chosen emissary or dealing with printers and publishers, was ordered never to mention his name (160).

A special voltage?

Mullan introduces his book by asking: “If we reopen once celebrated cases of anonymity, can we see how, for their first readers, an uncertainty about their authorship could give new and original works of literature a special voltage?” Even more voltage was added where the poem or play revolved around characters that audiences believed were based on authorities or other leading figures.  Such satires have been facets of English merry-making since feudal times, as, via rubber masks of the royals and popular entertainers, they are still to this day.

Just as George Etheridge’s character Dorimant in The Man of Mode was taken to represent the Earl of Rochester (225), so of course Shakespeare’s audience would dissect the leading characters in his plays to discover which living personalities were implied, finding the Queen perhaps in Richard II and Robert Cecil in Richard III.  And just as audiences were eager to decipher who was being satirized by characters like Armado or Aguecheek, so were authors to remain unknown and so protected from the wrath of those they satirized.

With the inauguration of review magazines in the late 17th century, such a mystery would build around a new book until it became the talk of the pubs and coffeehouses, thus ensuring its survival.  If, as with Shakespeare, the mystery remained officially unsolved throughout the author’s lifetime, another phenomenon takes place, that of the select group of insiders who maintain their status with each other by maintaining the secret:

To know what you were reading, especially if it were audacious or abusive, was to belong to a select group.  Inside knowledge, especially of the Court, allowed special kind of deviltry in the late seventeenth and early eighteenth centuries.  A distinct genre of mocking and revealing works called “secret histories” flourished.  They relied a great deal on the mystery, or pseudo-mystery of their authorship.  Such accounts were “secret” because they came from an insider, revealing what was supposed to be concealed.  Naturally, such an author had to stay hidden, though the sense of risk was largely manufactured.  The flourishing of secret histories marks a transition between a truly courtly culture of priviliged readers, and a public of readers relishing the gossip and scandals of a world to which they did not actually belong. (231-2)

Here then is the Authorship Question resolved, for Shakespeare (the poet) was doing the same thing, only his “secret histories” were plays in which the characters were taken from history or folk tales, but their personalities were those of his friends and of certain authority figures that were getting in his way.  Think what an interest this raised among an earlier version of the group Mullan describes.  How can we think that the rise of Shakespeare did not also signal the rise of the Authorship Question?  Of course it did.

In the same breath, Mullan suggests a solution to one of the more pressing side issues of the Authorship Question, how the Lord Chamberlain’s Men and their associates managed to keep their playwright’s authorship a secret for so long.  However particular readers managed to discover the truth, those who did found themselves members of a select group, something they would hardly wish to jeopardize by speaking out of turn.  For those who slipped, or sought revenge for perceived slights, perhaps stronger measures were employed.  We know from many stories of violence and even manslaughter that the actors of that time could be real bully boys if circumstance required.

Anonymity and the Authorship Question

In my view, the Shakespeare Authorship Question arose, not halfway through the 19th century, but immediately––as soon as the plays as we know them today began appearing on the London Stage.  As soon as Oxford began rewriting for the newly formed Lord Chamberlain’s Men the plays he’d written originally for the Court and Inns of Court communities, his audience, or rather that part of the audience that cared about authorship, began questioning their source.  The sublime quality of these plays plus their obvious popularity plus the behavior of later audiences as depicted in Mullan’s book should be all that’s necessary to arrive at this obvious conclusion.

For those who knew the Court, and knew Oxford, answers to the Question weren’t slow in coming, so whenever they appeared to be reaching a level where his identity was threatened, the Lord Chamberlain’s Men, or most specifically their manager, John Hemmings, and their patrons on the Privy Council, moved to distract the questioners through further use of the cover name acquired in 1593 for the publication of Venus and Adonis.  While this kept the question at bay throughout the years that Shakespeare was alive and writing, it left the Company and its patrons in a quandary following his death, for the plays, of course, continued to live and keep the question alive.  Finally with the publication of the First Folio with its engraved portrait of the fictional author and hints pointing to the uneducated William of Stratford, there was a (more or less) definite solution to the problem.

Yet for those closest to the author, or the Stage, this was hardly the end of it.  With the publication of his collected works, dozens of friends and family members were still alive who knew the truth and who doubtless passed it on, always as a secret.  This raises the question of how long it was known as a secret, because it seems clear that by the 19th century, if it remained at all it was only as a rumor among those members of the nobility most closely descended from the principals.

To me it seems very possible that the individuals who created the statue in Poet’s Corner in the mid-18th century knew the truth.  There are many things connecting Oxford and his descendants with the men and women involved in this effort that make it seem likely.  But that’s a subject for another time.

When did The Question first arise?

Watching Book-TV on CSPAN the other night I caught the end of a lecture by Elaine Showalter, author of the recently published The Vintage Book of American Women Writers and professor emerita of English at Princeton University, on the challenges to women writers through the centuries.  She had some interesting things to say about how an audience’s perception of an author influences his or her success or failure.  (Remember Deconstruction and the notion that the author is of no importance?  LOL?)

Briefly she told the story of Alice B. Sheldon, who, raised in a family of intellectuals and writers, turned to writing in her fifties after a career that had included African safaries, two marriages, a stint in Army Intelligence during WWII, several years spying for the CIA in the Middle East, plus a PhD in Experimental Psychology (sounds like a typical writer’s CV).  Alice’s genre of choice was science fiction, where she made a splash under the pseudonym James Tiptree, Jr. In a tough, “masculine” voice, she made quite a name for herself, or rather, himself.  After a decade of hiding her sex, she was finally outed in 1977, but continued to write as Tiptree until 1987 when she died at age 72 in a suicide pact with her 82-year-old husband.

There seems to be a divergence of opinion on the effect the change of perception of who she was had on her audience: Wikipedia says there was none, while Showalter says that once she was identified as a woman, she lost most of her audience.  In any case, whatever the truth, the point I wish to make here is not about how an audience perceives an author or how that affects the success of his or her work, it’s about to what lengths some members of an audience will go to find out what they want to know about an author.  “Deconstruction” to the contrary, it seems that knowing who is writing something is almost as important as the writing itself.

According to Wikipedia:

though it was widely known that “Tiptree” was a pseudonym, it was generally understood that its use was intended to protect the professional reputation of an intelligence community official.  Readers, editors and correspondents were permitted to assume gender, and generally, but not invariably, they assumed “male.”  . . . “Tiptree” never made any public appearances, but she did correspond regularly with fans and other science fiction authors through the mail.  When asked for biographical details, Tiptree/Sheldon was forthcoming in everything but gender. . . .

Wikipedia continues:

After the death of [her mother] in 1976, “Tiptree” mentioned in a letter that his mother, also a writer, had died in Chicago––details that led inquiring fans to find the obituary, with its reference to Alice Sheldon; soon all was revealed.

So “all was revealed” to “inquiring fans.”  Clearly the popularity of Tiptree’s stories had raised a fan base, aka audience, who wanted to know more about who was writing the stories that pleased them.  Told only what she chose to reveal, evidently it wasn’t enough.  Obviously there was a group of Tiptree fans who, having sniffed an evasion, were dedicated enough to track down the facts about him/her through the obits in a Chicago newspaper.

What, where, who, why and when?

One of the questions that dogs the authorship inquiry is: When did it first arise? Stratfordians invariably date it to the latter half of the 19th century when “cranks” like Mark Twain and Walt Whitman began to publicize it.  Long study has left me with the opinion that, however sparse the evidence, the question of who was writing the plays is as old as the plays themselves, that is, it’s as old as the versions produced by the Lord Chamberlain’s Men when they began their rise to success in the late 1590s, the ones that, once they began getting published, bore the name Shakespeare.

I believe that once we begin to examine the emergence of the name Shakespeare while keeping in mind the likelihood that every step forward in its use was forced by the questioning of an audience who were at least as hungry to know whose voice they were hearing from the Stage as were the fans of James Tiptree Jr. to know the truth about him.

Back in the sixties there was a rather sorry weekly TV program based on the old comicbook superhero, The Green Hornet––not something I would normally have bothered to watch.  But one day happening to tune it in while turning on the TV I was captivated by the young guy playing the part of the Green Hornet’s sidekick, Kato.  Most unusually for that time, he was a genuine Asian, and Wow!  was he ever compelling!  I became a regular observer, cursing the directors when I had to sit through a half an hour of the dolt who played the Green Hornet, with no sign of Kato.  Sadly the program lasted only one season, so it was some years before the actor who played Kato, one Bruce Lee, forever changed movie fights, and the after school lives of thousands of American schoolboys, in Enter the Dragon.

I venture to suggest that, in the 1590s, as the London Stage grew from infancy to power, a particular audience grew along with it, one that, even as Broadcasting has overwhelmed most of its original audience, has stuck with it ever since.  Intelligent, thoughtful, appreciative of art, attuned to greatness, this core audience owed no allegiance, no vow of silence, to the Court or the Inns of Court communities.  That there was such an audience, one that reacted to the brilliant swordplay in Hamlet––just as I and millions like me would react someday to Bruce Lee’s fight scenes––should go without saying.  And that this audience, like James Tiptree Jr.’s fans, wanted to know who was doing the writing and was not afraid of asking, should also go without saying.  It’s simple common sense.

I interview myself

Recently I had the privilege of telling some bits of this story to a team creating a feature length documentary on the authorship question under the direction of two long time friends.  I didn’t know what they would ask, so I wasn’t able to prepare.  I wanted to do something, so I decided as a warmup to interview myself.  As it turned out, the real interview was terrific fun.  Hopefully my dear readers will get to see me in action.  In the meantime I put myself on the spot.

ME: What first got you involved with the Authorship Question?

SHH: Ogburn’s book, the questions he left unanswered, my lifetime of reading the biographies of artists, my move to Boston and to working in the Public Relations Department of Boston University with access to their first class academic library.

ME: What do you consider your most significant areas of reseach?

SHH: Uncovering and publishing the facts behind his childhood, chiefly his education with Sir Thomas Smith and Smith’s own story, almost as interesting as Shakespeare’s.  One of the major arguments for Oxford as Shakespeare is that his tutor’s major interests are those areas where Shakespeare’s knowledge is almost infallible.

ME: What areas are those?

SHH: Smith was steeped in English and Roman history.  He had been the Greek orator at Cambridge in his early days, where, under Henry VIII and Thomas Cromwell, he soon became the first Chair of Civil law, which the Reformation wanted to see replace Church Canon Law.  Smith was fascinated with astronomy/astrology and had a library of books on the subject.  He was a passionate gardener, largely due to his interest in medicine, for which he had labs where he and an assistant distilled Paracelsian curatives.  He enjoyed hunting and falconry and, of course, reading his favorite works of Greek and Roman literature, among them Homer, Plutarch and Ovid.  Of all these things Shakespeare shows an intimate knowledge.

ME: What else have you discovered?

SHH: I believe it was Ogburn who mentioned the possibility that the answer to why we have no Shakespeare juvenilia is that Oxford published his early work under other names, so while I was working for BU I began examining the works of Robert Greene, Thomas Lodge, George Peele and the other University Wits in the standard accepted editions.  At one point it became clear that some of the Wits, two being his secretaries, were Oxford fronts in the 1580s, most notably Robert Greene.

ME: What point was that?

SHH: When I realized that Greene supposedly died in September 1592 and Shakespeare’s name first appeared on a published work nine months later.  It’s this kind of connection, made through dates and locations, that make it possible to recreate the Shakespeare story, the real story.

ME: Why?  Orthodox Shakespeare scholars see no need to recreate the story.

SHH: That’s because they don’t understand what makes an artist tick.  The Stratford version makes no sense in terms of the life of one of the greatest artists who ever lived.  An artist on Shakespeare’s level would never begin by adopting the work of lesser writers or end by leaving the London Stage in the middle of a booming theatrical career to return to a hometown off in the sticks where he passes the time suing his neighbors over petty debts.

At a certain point you realize that there must have been a mighty effort on someone’s part to cover the author’s tracks.  Sure, this author wanted privacy (most writers do), and his patrons wanted his identity kept a secret for their own reasons, but beyond these there seems to have been a movement to completely extinguish all evidence, not only of his career but also of the people he worked with.  This is the main reason why we find it so hard to uncover the real story, not only about him but also about Marlowe, Peele and others, records that are strangely missing just where we would expect to find evidence.  This is true in too many areas for it to be purely coincidental.

ME: What do you think happened?

SHH: William Cecil Lord Burghly was a record-keeper.  Half or more of the records on which our knowledge of the Elizabethan era is based come from his years of collecting documents.  When he died in 1598, his son Robert inherited the collection along with his passion for collecting, and also, no doubt, for the control that came with them over what would become the history of the Elizabethan era.

Burghley would have had a cache of papers on his ward and son-in-law that he knew he would probably destroy at some point, keeping them until he was sure which ones he might want to save.  If, as I believe, Robert Cecil hated Oxford (with good reason, if he was aware that Shakespeare’s Richard III was believed by many to be a portrait of himself), he also had reason to destroy everything that connected him and his family to Oxford’s works, and probably, if he could, the works as well.  The Cecils have retained control of these papers ever since, where they still reside at Hatfield House, Robert Cecil’s home base.  As I write, no history of the time of any importance gets written without access to them.

In 1601, Cecil became the Chancellor of Cambridge University, giving him access to university records, including the buttery books where records of the presence or absence of Christopher Marlowe in the spring of 1586 are strangely missing.  There are also records missing for George Peele at Oxford that could shed light on his career with the Wits.  Nevertheless, I believe that despite this holocaust of the records, there is enough circumstantial evidence to claim that, largely due to his hatred of Oxford, Cecil also hated his team of writers and secretaries, known to us as the University Wits, and was determined to shut them up permanently.  The only two he didn’t dare to touch, at least not in person, were his relatives, his first cousin, Francis Bacon and his brother-in-law, the Earl of Oxford.

ME: What is the connection between Oxford and Bacon?

SHH: As adults they were colleagues within the Elizabethan writing establishment, but they had known each other since childhood.  Their maternal care-givers, Burghley’s wife and Bacon’s mother, were sisters, members of the female intellectual elite known as the Cooke sisters.  Bacon was 11 years younger than Oxford.  During Oxford’s years at Cecil House, a stone’s throw from York House where Bacon was born and spent his childhood years, he would have seen little Francis grow from toddler to child prodigy.  When at 18 Bacon returned from Paris in 1578, he found Oxford already working to create a vernacular literary English.  Both dedicated to the goal of English literary excellence, they worked more or less together for the rest of their lives to create the English literary establishment, writing and publishing both their own works and those of others, often at some risk.  Bacon wasn’t Shakespeare, but he was the pen behind two of the most important names in Elizabethan literature.

ME: What names are those?

SHH: Edmund Spenser and Thomas Nashe.

ME: That’s pretty radical.  Why them?

SHH: Neither one has a decent writer’s biography.  So somebody had to write the works published under their names and clearly it wasn’t the same mind or pen that wrote the Shakespeare canon.  The styles may differ, but when you examine certain factors, their timing, their attitudes and the purpose for which they were written, they fit Bacon to a T.  And they also fill in what he was doing during the years while he was waiting to get a genuine job at Court.

ME: How did Oxford come to use the name Shakespeare?

SHH: When Henry VIII left the neighborhood of Blackfriars in the 1520s, he turned the old monastery over to his revels master.  From then on the western range was used for rehearsals and storage of revels equipment and costumes.  This would have been where Oxford rehearsed with the Children of the Chapell when he got involved in holiday entertainments at Court in his late teens and early twenties.  When he returned from Italy in 1576, he helped start the children’s theater there, near the dance and fencing academies and a few hundred feet from Richard Field’s print shop, where he had some of the works he sponsored published.

In 1593, when he turned to Field to publish Venus and Adonis and was lacking an author name for the title page, Field suggested a man he knew in his hometown up north whose family was scuffling.  Oxford could probably have found another front, but William’s name could be spelled so that it made a pun, “will shake spear.”  That’s what his plays were about, shaking a spear (meaning his pen) at the evil-doers and fools in his community in the ancient tradition of the Court jester.  This way he had a solid cover, but buried within it was a pun, a clue that the name was a front.  The name Robert Greene held similar clues.  Robert was the traditional name for a robber, as in Robin Hood (Robert of Lockesley), while Greene suggested the greenwood, ancient location of holiday pranks and merry-making.  Also, serendipitously, Greene in French is Vere.

ME: How many people knew the truth about the authorship?

SHH: The only people who would have known for certain were members of the Court community, and not all of them would have been in on everything he did.  The Queen and the Privy Council knew about most of his plays (though almost certainly not all).  He’d been writing for the Crown since the 1570s, in the ’80s for the Queen’s Men, then in the ’90s for the Lord Chamberlain’s Men.  So his identity as author of plays for the Crown companies was something of a state secret.

For the actor-sharers of the Lord Chamberlain’s Men it was a business secret.  As the primary reason for their financial success, their playwright’s identity was something they would sooner die than reveal.  It was also a family secret.  Several of the most popular Shakespearean characters were based on members of Oxford’s family and other important figures at Court.  Of course there may have been a greater number who found out, but were wise enough to keep it to themselves.  And even more who suspected, but again, thought better of any urge to share their suspicions, except among close and close-mouthed friends.

ME: Is this the reason why the coverup continued after his death?

SHH: Absolutely.  If Shakespeare’s Richard III was Robert Cecil, to Oxford’s daughters, it was a portrait of their uncle, their mother’s brother.  Polonius, that doddering old sycophant, was their grandfather.  Gertrude, Hamlet’s mother, was the still highly revered Queen Elizabeth while her longtime favorite, the Earl of Leicester, patriarch of the Sidney family and uncle of William Pembroke, Oxford’s patron during his final years and publisher of the First Folio, was the original for the murderous King Claudius.

We can only make these connections through scholarship today, but in those days, knowing that it was the Earl of Oxford who created these characters would have suggested the originals to too many for their identity to remain private for very long.  There was a lot of dirty family linen mixed in with the wonders of the Shakespeare canon that had to be either washed or eliminated before his plays could be put forth to a public audience.

ME: Is this why it took so long to get the First Folio out?

SHH: Anyone who’s ever had to dicker with the inheritors of a great writer’s estate in order to publish their collected works will understand how very hard it must have been.

ME: Many believe that Ben Jonson edited the First Folio.  Do you agree with that?

Pembroke would have given Jonson the task of preparing the front material that was intended to solidify the authorship with the front man, but his most logical choice for editor was his mother, Mary Sidney.  I believe that after her death, the editing was finished by Bacon, who had just lost his Court position and so had the time.  The Countess and the former Lord Chancellor were the only individuals that Pembroke could trust because only those who had known the originals were aware of the delicate issue of covering the identities of their caricatures.  Jonson was simply too young.  The front material was the means for creating the cover story, and in later editions, for making it stick.  It was also the means for telling his readers that Oxford had finally been buried in the Abbey, and that this was when it got the name Poet’s Corner.

ME: I understand that you don’t believe he died in 1604, why is that?

It’s a long story, but basically because there’s nothing in any of the letters being sent within his family circle at that time that addresses his recent death.  Yes, there are legal documents, but most unusually, nothing personal.  Also suspicious is the fact that his death supposedly occurred on one of the major turning points of the year, Midsummer’s Day, also celebrated since time immemorial as the Feast of St. John the Baptist, patron saint of the Freemasons, who were famous for their ability to disappear when confronted with enemies.  Oxford had been angling for years for the stewardship of the Forest of Waltham, something the Queen denied him but that King James, probably with the encouragement of the Pembrokes, signed over to him in 1603, where he could live at peace and in safety from his enemies, polishing his favorite plays.

ME: What do you consider the most important points you’d like to make regarding the authorship?

SHH: That the question has got to go beyond Shakespeare.  There are at least two other Court writers who used fronts to get published, Francis Bacon and Mary Sidney, and there may have been others.  Some of Spenser sounds a lot like Raleigh.

The major point is that there was not one gifted writer at the Court of Elizabeth, but at least five: Oxford, Bacon, Philip Sidney, his sister Mary, and Sir Walter Raleigh.  These plus the commoner, Marlowe, were the force that singly and together, created the English Literary Renaissance.  Why did they hide?  For starters, we should note that the one writer who didn’t hide, Marlowe, got murdered.  I would say that’s a pretty good reason.

Why I don’t argue with Stratfordians

ORGON: I know the facts, and I shall not be shaken.
ELMIRE: I marvel at your power to be mistaken.
…………….Le Petit Tartuffe by Moliere (trans. Richard Wilbur) 4.2

I certainly have argued with Stratfordians in the past, quite often in fact, and at length: in debates at conferences, online on HLAS (before the mud-slinging made any effort at communication impossible) and Hardy Cook’s SHAKSPER (before he banished the subject, and even, valiantly, for a year or so afterwards), and in print.  I’ve gone rounds in person with Ward Elliott and Alan Nelson, and online with Mike Jensen, Gabriel Egan and Tom Veal, sometimes just to see how long they would keep it going (in Jenson’s case, forever, it would seem, for he never tires of repeating himself).

For a long time I argued to hear what they had to say, like the optimist in the old joke, thinking there must be a pony in it somewhere.  Nope, no pony (only pony poop).  Then I got curious about the mind set that prevented otherwise intelligent beings from seeing the problem with their scenario.  Rather than argue to arrive at some sort of understanding, which was obviously not working, I kept it going to see where it came to a halt, whether with a burst of ill humor, a (virtual) slammed door, or a silence, usually followed by a retreat to a familiar position of safety.  Over time I came to see that the problem was blind spots, some of an amazing size.  Things that seemed obvious to me were simply invisible to them.  At some point I realized it was due to their almost total reliance on left-brain thinking.

I have observed the right brain-left brain syndrome at work in American society since early childhood, only recently getting a handle on it by learning more about the differences between these two sections of the brain, separate but entwined, ying and yang.  This learning began a few years ago when my mother had a left-brain stroke and with what I saw that that meant in terms of what she could still do and what she could no longer do.

I see that American society, at least at the levels of control, derives largely from the same rather rigid formula that gave us the Protestant Reformation,  Education in America, and Britain, inherited from a formula developed by Erasmus in the early 16th century, whatever it may have been originally, has become dominated by left-brain thinking.  This may be somewhat more appropriate in areas like math and science (though without right-brain oversight, they too can wind up on some awfully unproductive tangents), but it’s seriously misplaced in history, literature, and the arts, where it turns them into piles of dry facts, draining them of their fire and life, their human interest, their stories.   I am reminded of an old Southwest American Indian saying passed around during the 1960s regarding their use of peyote, “White Man goes into his church and talks about Jesus; Indian goes into his teepee and talks to Jesus.”  With Shakespeare, English audiences didn’t just talk about Henry V and Richard III, they watched them and heard them speak.  And on a number of occasions, no doubt, shouted out arguments and warnings.

As I began to see how dominated was the Shakespeare establishment by left-brain thinking, I saw the other side of what happened to my mother.  Sure, these people have functioning right brains, otherwise they couldn’t make it to work in the morning, but they don’t use them once they get there.  They were discouraged from using them as children in grade school, and by the time they reach PhD level, the ability to communicate, even to think, with anything but the left brain is gone.  It wasn’t through a single stroke, but a series of small ones, dealt every day, by teachers who fed them the answers they wanted to hear on tests, never asking them what they themselves thought or felt.  After awhile the ability to think for oneself simply dries up, and so anyone who incorporates right-brain cognition into his or her worldview is considered a radical, a heretic, a lunatic, or, less pejoratively though still dismissively, someone who “thinks outside the box.”

Following the stroke that damaged her left brain, my mother, an actress and a great talker by nature, could no longer express her thoughts in words, but she could understand everything that was said to her, and her laugh was still spontaneous and appropriate.  These left-brainers can talk a blue streak, but they don’t get half of what we’re saying, certainly the most important half, and in an arena where comedy is king, they don’t get the jokes!  Tell them that William Shakespeare of Stratford was chosen to stand in for the real author because his name held a pun (“will shake spear”) and they stare in disbelief as though you had just said something so embarrassingly off the wall that they’re at a loss for a response.  I recall the response of one Stratfordian prof years ago during one of Charles Beauclerk’s television debates; all he could do was splutter, over and over, “Preposterous!  Preposterous!”

Tell them that these writers delighted in puns, that puns were not only vehicles for humor, for laughs, for ludi (Latin for fun), they stare, thinking “so what?”  Tell them that puns were also shorthand for subliminal messages, as with Doll Tear-sheet, whose name signals the audience what manner of creature she is, there being no room for a rumpled bed on the Shakespearean stage, and they stare.  Tell them the name Will Shake-spear signals the pun-loving and still totally right-brained 16-century English audience that he’s a writer who will shake a spear, a being no more substantial than Doll herself––a boy in tart’s clothing––and they stare.  Like those who don’t understand puns, and who simply smile and wait for the pointless laughter to die down, they don’t get it.

Most Oxfordians get it.  Shakespeare’s audience got it.  But the descendants of Holofernes who’ve inherited the keys to Shakespeare’s kingdom don’t get it, even when it’s spelled out for them, left-brain style, one word at a time.  The sad truth is, most of them simply can’t get it, which is why I don’t bother to argue with them anymore.

Should auld acquaintance be forgot . . . ?

And so we come to the end of the second full year of this blog.  Many thanks to those of you who’ve continued to pursue it thus far.  For the past six months you’ve actually been more attentive than I have, having been preoccupied with moving and other personal situations.  I’m gratified to see how, even without much input from me, many continue to read the blogs and pages that have accumulated over the past two years.  Much remains to be investigated, and much that’s been investigated remains to be told, so we’re far from done.

Actually my silence over the past two months has had more to do with time taken to research areas that I’ve spent less time on in the past, primarily the 1590s, which is, after all, when the name Shakespeare actually began to appear in print.  They aren’t nearly as much fun to put together as the 1580s, when our heroes––Oxford, Marlowe, Bacon and Mary Sidney––bursting with youthful zest, launched the London Stage and commercial press.  Nevertheless, the ’90s are the crux, the very heart, of the Gordian knot that is the story of the English Literary Renaissance.

Many sorrowful strands make up this knot, each twisted into and overlapping the others: Oxford in his forties, down on his luck, looking to the young Earl of Southampton to put him back in business; Mary Pembroke defining and publishing her dead brother’s work; Marlowe’s assassination and Lord Strange’s murder; Bacon gnashing his teeth at the Establishment that kept refusing to hire him; the great Queen aging and lonely, while above, tracing its astonishing trajectory and casting its shadow on everything else, the amazing story of the young Earl of Essex continues to unfold as his supporters and enemies alike hold their breath, waiting to see how it will end.  It’s taking time to work through this material, and will take even more to condense it into a few sufficiently cogent blogs and pages.

Meanwhile I’ve managed to get a few pages up on other topics.  There’s now some background on the impact of the Protestant Reformation on the English Renaissance.  In anticipation of more detail on Fisher’s Folly, there’s a paragraph on each of the names that make up most lists of the University Wits and also a brief summary of the major events and personalities of the 1580s.  Added to the list of lectures and articles from former years I’ve added Southampton’s Hair.  Written originally to deal with the idea put forth by some Oxfordians that the Earl of Southampton was heralded with unusual vigor at Court, something that now seems less certain (most of it based on Peele’s “Honour of the Garter,” which when examined seems not all that exceptional).  In any case, it touches on an area of some interest to those readers focussed on Southampton.

And for those who might wish to make it easier to continue my research I’ve come up with a way that you can help.  Should you wish to do so, I do thank you with all my heart.

Finally, for our memories of those “precious friends hid in death’s dateless night,”  we paid a heavy price this year.  Remembering Robert Brazil, Richard Roe, Verily Anderson and Elliott Stone, let’s hope that wherever they are, they’re learning things still hidden from the rest of us, and that in that grand and glorious library in the hereafter, young and healthy once again, that they run into each other from time to time and remind each other of the good old days here below.

And for those of us yet remaining, a most happy and healthful 2011.

Stephanie

The Two Shakespeares

The shortest answer to the Shakespeare Authorship Question is that the name represents more than one entity.  There were, in the 1590s in England, two men who shared the name Shakespeare, the one who was born with it, or something close to it, and the one who used it to get his writing published.  This was not what some have called an “open secret,”––it was certainly kept as secret as possible, but so few knew for a certainty who was doing the writing, that it was easy enough, with a few well-placed prevarications, to keep the truth at the level of rumor.  The reason why this was felt to be necessary by those involved lies buried in the nature of the times.  And as one otherwise unknown English writer once remarked, “the past is a foreign country,” one so different from today’s present that understanding it takes years of study.

Most English-speaking people heard the name Shakespeare early enough to know that it represents a writer from a long time ago who those who follow him say was a genius.  Many Americans were forced to read one or two or of his plays in high school, giving them a permanent sense of dread whenever his name comes up.  Luckier students learn about him by reading a play aloud in class, passing the roles around, so that everyone gets to read a particular character’s part for an entire scene (which keeps attention focussed on the action, and, with help from the teacher as to rhythm and intonation, to get the music of the language, as just reading to oneself, or hearing it read by someone else, does not).  Best of all, for those who have been involved in giving a live performance, particularly one of the comedies, how the story comes to life is something they will probably never forget.

Most of us have a very vague idea of who this playwright actually was.  We were taught in school that he came from a particular town where his father was a wool dealer, and where he went to grammar school, and where, while still in his teens, he got a well-to-do neighbor’s daughter pregnant, married her, and, when he got into hot water with local landowners for poaching deer (or rabbits) ran off to London where, though only in his mid-twenties, he immediately became an actor with the leading theater company while demonstrating a dazzling ability to write witty and learned dialogue for characters at his imagined Court.

Except for the part about becoming an actor and a playwright, the story is probably true enough, that is, it’s true about the younger half of the Shakespeare entity.  This was William, the oldest living son of Catholic leatherworker and wool dealer John Shakspere.  We pronounce his name Shake-spear today, because that’s the way it was pronounced in London, but that it had been pronounced rather differently in Stratford before it began appearing in print is suggested by some of the Stratford spellings, such as Shaxpere, Shagspere, Shackespyeer, and so forth.

In London the pronunciation came, not directly through hearing it spoken, but from reading on the title pages of published plays and in a book known as Wit’s Treasury, where it was spelled so that it would be pronounced with a long a, Shake-spear, which turns it into a pun, particularly with William’s nickname in front: Will Shake-spear, a name that sounds too much like that of a fictional character like Doll Tear-sheet to be an accident.

The other half of the Shakespeare entity was the great artist who had the problematic fate to be born into the aristocracy, which, though it gave him the education he would use to entertain his fellow courtiers, and the credit and leisure to develop his interests, also prevented him from letting the world beyond the tapestried walls of the Court connect him with what he created.  This was no problem at first since––for cultural reasons that lie so far beyond our present day understanding that it’s almost pointless to name them––he really didn’t want to be seen as a poet by anyone but members of his own circle.   Later, when his work began to create a public audience and publication became an issue, he would need a name for the title page.  Over the first two decades of his career he used the names of secretaries, schoolmates, and needy courtiers.  For the last 15, he used the name of the wool dealer’s son from Stratford.

Had it not been for the magical name that was common to a sizable population (of descendants of Norman French peasants) in Warwickshire and a pun on the nature and purposes of the playwright who used it––I will shake a spear!––it’s possible that we would not have the works today.  It’s also possible, even likely, that William never knew exactly who it was that was using his name.  It’s also very unlikely that these two who so depended on each other––William for the stipend from the Lord Chamberlain’s Men that kept his family afloat during hard times and the Earl of Oxford for the name that meant he could continue to publish his works––ever met.

Once Oxford is seen as the writing half of the Shakespeare entity, apart from the 38 works with which it was credited (however obliquely) by Ben Jonson, plus most of the plays now known as the Shakespeare Apocrypha, and immense as is his stature as the individual most responsible for the language we speak today, Shakespeare will be credited with even more immensely important innovations.  That the first two full-time yearround successful commercial theaters in London were built within weeks of Oxford’s return from Italy in 1576 and that the great public theater built by James Burbage that year was built to specifications that Oxford was privy to from his years of study with Sir Thomas Smith, suggests that the round theaters that were the first of their kind in England, perhaps in all of northern Europe, were also primarily his creation.

Thus it will be seen that, not only did “Shakespeare” write and probably direct these innovative plays, he was largely responsible for creating the stages on which they would be performed.  One thinks of Newton who, when struggling to explain the laws of motion, created the mathematical technique known as calculus; or of Alexander the Great who, when confronted with strategic problems on his military conquest of Asia, solved them by creating new weapons; or of Brunelleschi who, when confronted with the need to finish the dome on the great cathedral of Florence, invented the reversible gear by which sandstone beams weighing two tons each could be raised hundreds of feet in the air by an ox walking in a continuous circle.

Oxford not only created the Shakespeare plays, he created the language that they spoke and the venue where they could be heard, the one founding one of the world’s great literary traditions, the other the industry known as the London Stage.

What a guy!

Shakespeare’s search for silence

Writers are solitary creatures.  However gregarious some may be by nature, if anything is to come of their effort they’ll need long spells of unbroken solitude on a regular basis.  Unlike painters or sculptors, they need very little in the way of material things like studios or materials, what they chiefly need is privacy and time.  Writers need regular chunks of unbroken time, anywhere from two to six hours at a go, day after day, week after week, to effectively ply their craft.  Writers of fiction in particular need this if plots are to form and characters to take shape.  (With writers of modern television serials, something else maybe taking the place of time, cocaine perhaps.)

This is not the kind of thinking that can be done in bits and pieces.  It takes time to get “i’ th’ vein,” as they put it then and it also requires protection against interruption in order to stay in “the vein” (or “the zone” as it’s sometimes termed today) long enough for development to take place.  For a full-length novel or a play, these spells have to occur regularly enough over several days or more likely weeks for the process to continue until the story has acquired a life of its own.  A metaphor of giving birth was often used back then––literary gestation occurring in the darkness and silence of the womb of the mind.

It’s hard enough to find this kind of seclusion today, but apparently it was next to impossible in 16th-century England.  For as Lawrence Stone pointedly notes, there simply was no concept of privacy in 16th-century England:

This was a society where neither individual autonomy nor privacy were respected as desirable ideals. . . .  Privacy like individualism, was neither possible nor desired. . . .  Privacy was a rarity which the rich lacked because of the architectural layout of their houses and the prying ubiquity of their servants, and the poor lacked because of confinement in a one or two room hovel. . . .  The closest analogy to a sixteenth-century home is a bird’s nest” (4, 6, 7 Family).

His point about architecture is clear for anyone who has ventured into Hampton Palace, Holyrood Palace in Edinburgh, or one of the great houses of the 16th century that remain in their original form, for the Elizabethans lived in houses where rooms circled a central meeting area, then, as the building grew, branched off in strings of rooms that opened directly each one into the next, so that to get to the last room on the chain it was necessary to go through every room in between.  With halls came privacy, but it seems that what we call a hall today (a hall to the Elizabethans was a room large enough to hold many people) was a thing of the future.  What privacy they got was achieved through the use of screens and the great curtained beds.  Nor did wealth and rank make privacy any more attainable, since the least private dwellings were those of the aristocracy, where they were also surrounded by herds of retainers, “bed partners” and “gentlemen of the bedchamber.”  This lack of privacy is one of the factors that made secrecy so important during this period.

In addition, the Elizabethans had not yet developed the respect for writing as an art that we have today.  Writers were not expected to produce literature; writers were scriveners, clerks, men trained to put into simple language the thoughts of their illiterate or busy employers.  The small percentage of Elizabethans who were lucky enough to be taught to read and write acquired respect for the poets of ancient times along with their studies, but these were perceived as immortals––the notion that there might be equally great writers among their own friends and family members was a concept born with the Italian Renaissance, one that, when Shakespeare and his colleagues first began had not yet made its way to Britain.   As for poetry, anyone who could read and write could scribble verses for particular occasions.  Some may have been seen as better than others, but rarely so much better as to be worth saving.  So where and how Shakespeare got the respect and privacy he needed to create the literature he gave the world should be a major issue for authorship researchers.

With this as with so much else, we can but “see through a glass darkly”––still, as with all truths, once we know what to look for chances are we’ll find clues.  For instance, it wasn’t until Philip Sidney, wounded by the way he was being treated at Court, deserted his habitual entourage for refuge with his sister Mary that he had the breakthrough that put him on the literary map for all time (“Fool! Look in thy heart and write!”).  As a writer herself,  respectful of her brother’s talent and aware of the struggle he was having to express himself, Mary understood that what he needed most was privacy.  And as a Countess she was also in a position to see to it that he got it.

From early in his career Francis Bacon sought refuge from the noise and interruptions of London at his brother’s estate on the Thames that was eventually bought for him by the Earl of Essex, who certainly knew from his own life what it meant to need privacy.  By buying this writer’s refuge for Francis, Essex was compensating for failing to talk the Queen into making him Attorney General.  In actuality, the gift of Twickenham Park was the greater, at least where posterity is concerned, for it enabled the great Francis Bacon to keep on writing, something he might not have had time for had he gotten the Court job he craved.

If seen through the lens of a writer’s search for privacy, much about the Earl of Oxford’s life and nature is explained.

Early in life he would have developed the habit of solitude, living as he did with the scholar Sir Thomas Smith, who would himself have required such spells of silence and privacy for his own writing.  Without, it seems, companions of his own age and rank, what could be more natural than for the solitary boy to adopt his mentor’s habits.  It was only when “exempt from public haunt” and on his own outdoors he heard, speaking from within his own mind, tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and “good in everything.”

Having been transferred at twelve to the hotel-like turmoil of Cecil House in London, an atmosphere more like that of a foreign embassy than a private residence, this habit of solitude must have been sorely tried.  Cecil’s penchant for spying on his associates is as good as any other explanation for Oxford stabbing the undercook, something that, if we take the events in Hamlet as reflections of events in his life, may have been a hot-headed teenager’s reaction to the realization that he and his fencing partner were being watched, not by Polonius himself of course, but by one of his household spies.

The need for privacy may well be a factor in the way he behaved when, upon arriving back in England after a year abroad, he ignored the welcoming party arranged by Cecil, and hurried off with one of his pals.  If properly interpreted, his beef with Cecil seems to have been less the rumors about Anne than Cecil’s inability to keep private family matters to himself––allowing them to become, as Oxford put it, “the fable of the world.”  It’s hard to deny that his need for privacy had more to do with the five-year break with the Cecils that followed than any suspicion he may have had about his wife’s fidelity.

Ensconsed in his own household at Fisher’s Folly, surrounded by secretaries, writers and composers––who of course understood that when milord was writing he was NOT TO BE DISTURBED!––he was finally able to achieve a life for himself where he could get this kind of privacy whenever he needed it––one reason why this period shines as the most likely source of so many early versions of his greatest plays.  That this ideal environment was lost to him when he lost Fisher’s Folly in 1588 may help to explain Bacon’s title for Nashe’s introduction to Menaphon the following year: “Camilla’s alarm to slumbering Euphues in his melancholy cell at Silexedra,” and his reference the following year in Spenser’s Tears of the Muses to the fact that “Our pleasant Willy, Ah! is dead of late, with whom all joy and jolly merriment is also deaded and in dolour drent.” (Ugh! That godawful style!)

By 1594, remarried and so established once again in a household that could provide him with clean linen and regular meals, he began rewriting his old plays for a new generation of audiences, both Courtly and public, but one wonders how much privacy he was able to squeeze for himself from the constant call upon him for favors, interviews, etc., that were the daily business of a peer of the realm.

The likelihood that his young wife and the staff she provided had more interest in running a functioning estate than in making it possible for Prosper-O to conjure up the magic on a regular basis suggests his 1595 return to begging the Queen for the stewardship of the Forest of Waltham.  This in turn explains, to me at least, why the strange lack of evidence that he actually died in 1604 suggests that, with his mortality facing him, he simply took a card from his own “fantastical duke of dark corners” and “died to the world.”  Having acquired from a King who understood, as Elizabeth had not, his need for privacy, he finally achieved a setting that would allow him to leave the world the masterpieces of English literature that , in some cases, it had taken thirty years to polish to perfection.

A can of politic worms

One of the problems with getting academics to pay attention to authorship research is that it’s cross-disciplinary in ways that leave it outside the various boxes into which most universities put their studies.  Who has credentials in not just English Lit but European Renaissance History, plus the Psychology of Creativity, plus Linguistics?  The authorship question falls not just between two stools, but three or four.  As a result, no one department is properly constituted to take the issue seriously.

Perhaps the most difficult aspect for all of these is the issue of falsification.  Academics can handle the idea that anomalies arise naturally in history, literature and science, but only through simple misunderstandings or misreadings arising out of ignorance.  They’re not trained to accept misunderstandings created on purpose.  English Lit profs are puzzled and annoyed by the problems created by the massive use of falsification in the works of the time, but like dedicated field workers deluged by rain, rather than turn their attention to the rain, they do their best to minimize or even ignore it.

The hiding of Shakespeare’s identity by his publishers is only one small example of the kind of shape-shifting that was not only not all that unusual, it was the norm during the era we study.  Most of the works that concern us were published with great care taken to blur some or all of the facts about when they were written, by whom, for what purpose, and if living persons were being addressed, who they were.  This was true, not only of the small percentage of published works that fall into the category of imaginative literature (plays, love poems, bawdy tales, novellas) but things like pro or anti-Catholic screeds and dissident polemics like those of Martin-Marprelate, while contemporary historians dealt with problems by simply ignoring the more sensitive issues.  All this to stay out of trouble with a government that was behaving more and more like Stalin’s or Hitler’s every day.  Authors, publishers, printers, later editors, all had very good reasons for hiding some or all of the facts we seek. Everything we study has to be examined keeping in mind the possibility of this kind of dissimulation.

Again and again the question in hand takes us back to the fact that the community we are discussing was so very, very small.  Where none of us today are likely to know personally the authors of the books that interest us, it was the opposite then.  For us today, when reading a book, even one by an author whose name we know, the thought never enters our mind that the name is a phony or that the front material has been created to distract us from the true authorship.

For the small percentage of the Elizabethan community who were capable of reading these books back then, the possibility was always in mind that, no matter what the name on the title page, it was probably written by someone they knew, if not intimately, then by sight and/or reputation.  In a city of under 200,000, a best seller was one that sold 1200 copies.  Imagine a publisher today being satisfied with such a number.  Where today we are awash with new titles every week in mega-bookstores with miles of shelves, there was a handful of bookstalls in St. Paul’s Cathedral churchyard, run mostly by the printers or their publishers, where weeks could go by without the appearance of something new.

Yet it’s the small size of this community that’s one of the major factors that makes it possible for us to sort out who wrote what and when.  Once we’ve identified the writers and come to know their dates, situations, attitudes, fears, goals and perspectives, we’ve got some real controls.  Styles are helpful, but only when we keep in mind that styles were changing rapidly throughout the entire period.  Some of the writers we study delighted in imitating each other; some hoped to hide their authorship by creating several completely different styles; in some a later editor may have cut or added lines for any one of a dozen reasons.  Stylistic crossovers may mean the same person wrote both works, but it may also mean that one was the other’s student at the time of writing, or that the two were working closely together at the time those works were being written.

In short, it’s absolutely necessary to know as much as possible about the men and women who were writing then, and their probable reasons for writing a particular work at a particular time.  This is where the Stratfordian dating has caused so much trouble, offsetting the origin of Shakespeare’s works by as much as two decades.  Shakespeare’s creation is so central to everything else, plays, poetry and novels, that the misdating of his works and misinterpretation of his purposes has created a mess that’s taken centuries just to begin to unravel.

We not only need to know the writers, we need to know how they related to each other.  Since they (or their descendants) left us next to nothing by which to judge, we have to rely on what is revealed by their recorded actions and by clues in their works.  We also need to know who were their enemies, who was out to stop them, whom they were praising or attacking in their works, whom they loved or hated and who loved or hated them.

To understand how individuals came to hate or depend on each other in that far off time  it’s necessary to understand the social and political forces in play.  Persons who shine as enemies in the histories were often in close contact with each other and so shared many moments of apparent good fellowship, a necessity for the dispense of business.  Underlying animosities might come to the fore and should be kept in mind, but not everything can be explained by them.  Shakespeare explores once such dichotomy in Coriolanus where the personal attraction between the Roman general and the Volscian Aufidius overwhelms their enmity as military adversaries.  Shakespeare revels in the attraction of opposites.  He is a past master of the romance of passion, something that thrives on opposition and the thirst for forbidden fruit.

On the level of the Court and the great gentry families, if you go back far enough, everyone was related to everyone else––so merely finding a family connection or an ancient family enmity says nothing about the potential relationship between two individuals.  It can add weight to more solid evidence, but by itself it means very little.  Brothers could become just as bitter enemies as two men who were taught to hate each others’ families in the nursery.  Lawrence Stone identifies the innate enmities between eldest and younger brothers created by the system of primogeniture, where boys grew up knowing that the oldest brother would inherit most of the wealth and all the titles.  He claims that the only family relationship that wasn’t stressed in any way was that of brother and sister (Family xx), but even they were often strangers to each other, having been separated early on and raised apart, sometimes at birth.

A number of forces worked to create enmities as well as alliances.  Common interests, beliefs, educations, sexual biases and the simple emotional response of true friendship, could play as much of a role as could ambition, jealousy, envy, and paranoia which, given the rigid traditions that bound them all, were certainly rife at the time.

Was Shakespeare a woman?

From time to time I’ve stated my opposition to the idea that Shakespeare could have been a standin for a woman.  In response to a request from a reader (Howard Schumann), I’ll go into a little more detail.

One can’t argue that “Shakespeare is such an obviously masculine voice,” because many women have written believably as men.  The best evidence for this is Mary Shelley, who once beat two very masculine writers in a three-way contest to tell the best horror story––her husband Percy and their friend Lord Byron––when she created the still popular Dr. Frankenstein and his monster in 1816.  So it’s not because a woman can’t write believably in a male voice or create believable male characters.  They can, and do, every day.

Shakespeare has given us interesting women, but they are all seen from a male point of view.  It’s a thoughtful view, but it is still an outsider’s view.  Had Shakespeare been a female, she would have revealed more deeply the inner workings of a woman’s mind. Her women would have been as witty as her men, and been given as memorable speeches,  One would think that in her 38 plays she would have featured at least one major female protagonist or told at least one woman’s story.  Apart from giving them good lines, true of most of his characters, Shakespeare did none of these.

Good lines and understandable motivations are true of most of his leading female characters, but even plays that derive all or most of their thrust from a woman’s predicament, plays like As You Like It, Taming of the Shrew, All’s Well, or Measure for Measure, show little more than one side of their characters, however attractive (or repellent) that side.  And some behave in most unnatural ways, like Lady Anne who allows herself to be won over by her husband’s murderer, Richard III, in a matter of minutes, or Kate, whose anti-feminist speech at the end of Shrew continues to make problems for modern directors.  In contrast to the finely tuned portrait of Hamlet, a masterpiece of character development, Ophelia got short shrift from her creator.  Possibly the result of several revisions, or even posthumous editing (though some tempting hints remain in her mad speech), Ophelia is an almost impossible role for the young, still inexperienced actress who’s required to give it a coherence that’s not in the text, something that would not be true had she been created by a woman who had teenage griefs of her own to draw on.

Shakespeare’s stories

The question of story goes a little deeper.  There have always been stories that speak most clearly to one or the other sex.  We see this in fairy tales, Jack and the Beanstalk for boys, Cinderella for girls, and in folk tales like the Iron John stories for men, as noted by poet Robert Bly, and for women, stories like Sir Gawain and the Loathly Lady or the Thousand and One Nights of Sheherazade.  Had Shakespeare been a woman, one would think that at least one play would be told from a woman’s point of view as Chaucer did with his “Tale of the Wife of Bath” and Christopher Morley did with Kitty Foyle.

But although the Bard created a few strong, multi-dimensional female characters like Juliet, Kate, Rosalind, Beatrice and Cleopatra, all but Rosalind are paired with an even stronger male character, and like most female characters created by men, in terms of the story being told, most are largely adjuncts to their lovers’ stories.  The exceptions, Rosalind, Imogen (from Cymbeline), Julia (from Two Gents), Helena (from All’s Well), and Viola (from Twelfth Night), are basically all variations of the same persona, and while it is how they deal with their predicament that drives the action in either the main or the subplot, they do most of it pretending to be men.

All of Shakespeare’s plays are in fact gender specific, the gender being that of a 16th-century male aristocrat.  Ah, you say, although 16th-century London was a male-dominated society, since women can write like men, a talented woman could have faked a male voice.  But Shakespeare’s first audience was the Elizabethan Court audience , which was dominated by women; the Queen of course, plus her corps of female attendants, set the tone for all the entertaining done at Court.  In fact, most, perhaps all, of Shakespeare’s comedies were written originally for this audience, which helps to explain why so many of them have girls or women as important characters.  The tragedies were written for the masculine West End audience known as “the gentlemen” of the Inns of Court.

Shakespeare’s male bias is quite evident in his two long narrative poems.  Though both are focussed on a woman’s predicament, both are clearly written from a male viewpoint.  Unless our female Shakespeare was a lesbian it’s hard to see a woman describing the goddess Venus in so enticing a state of sexual arousal.  It’s also hard to see a female writer suggesting that, following her rape by Tarquin, Lucrece’s only decent option was suicide.  Even today, when roughly one out of five, four, possibly even three women suffer rape at least once during their lives, if all since Shakespeare had taken the course suggested by his “graver” effort, the human race would have vanished long since.

The Jacobean playwrights

Ignoring the skewed dating of the plays preferred by academics and listening only to his voice, it’s clear that Shakespeare was an Elizabethan first, last, and always.  Nor was the revising that he did for his Jacobean audiences after 1603 a great deal different in tone from the nature of his earlier work.  By 1603, the (53-year-old) leopard did not, could not, change his spots.  But, Shakespeare––and Ben Jonson––aside, the rest of the Jacobean stage was much different from what it had been in Elizabeth’s time, and interestingly one of the ways that it differed most obviously was in this very area, for a number of Jacobean plays look at life from a woman’s point of view.

The subject deserves the kind of detailed treatment that I can’t give at this point, not having given it sufficient study.  Suffice it to say that the trend is most obvious in John Webster’s two masterpieces, The White Devil (1612) and The Duchess of Malfi (1614), both so obviously written by a woman that when I first read them back in 2002 I was astonished that no one, so far as I could see, had ever noticed it before.  Having been inundated with male literary notions of women for most of my life, the realization that this, whatever the name on the title page, was the work of another woman hit me like the proverbial ton of bricks.  That that woman had to be Mary Sidney became evident as soon as I began comparing the plots and characters of the two plays to incidents and situations in her own life.

The style of these plays, and other works attributed to Webster, are so idiosyncratically Mary Sidney’s that there’s simply no possibility that she could also have written Shakespeare.  No one in his or her right mind could suggest that the same person wrote both canons.  I do hear the Webster style in a play attributed to John Fletcher, The Woman’s Prize, one that, as George Swan shows, was written as a satire on Oxford.  I also think it’s likely that Mary did some editing of Shakespeare’s plays before her sons got them published, but like most accomplished writers she would have been a sensitive editor and so refrained from tampering with what, by then, the rascally author being long departed, she must have realized were masterpieces of English literature.

Throughout 2003 I devoted all lectures and articles to showing why these works had to be, not only by a woman, but specifically by Mary.  Coming to know her as I have, I feel certain that she would be furious to think that she was being “accused” of writing the works of Shakespeare, and not the ones she actually did write.  Her credentials as a writer have probably been well-covered by those who promote her as a candidate for Shakespeare, but even with only the few things that she published under her own name to go by, it should be obvious that her very unique style is so unlike his that such an identification is, or should be, moot at the outset.

Where Shakespeare is copious in his poetry, she’s spare, reflecting the puritannical nature of her upbringing.  In fact her verse can be so condensed that it’s hard to grasp her meaning.  Shakespeare’s style in his plays is a magnficent blend of the styles admired by his tutor with, probably, street talk from his early years.  Mary (Webster) on the other hand, speaks in a kind of London slang that must reflect the kind of talk she heard around her, both at Court and in the streets surrounding her London establishments, a style that had changed considerably, as styles tend to do, since Oxford began writing.  It’s almost as though she purposely set out to write in as opposite a style to his as she could,  a motivation that could have sprung from the long-standing literary antagonism between her brother and the Earl of Oxford.

Mary Sidney played a hugely important role in the creation and development of the Elizabethan/Jacobean Stage, one I’ll go into detail about in a separate essay, but it was not to write the plays of Shakespeare.  Much like Francis Bacon, her friend and near contemporary (he was her elder by only nine months), she played a dangerous game, contributing for 30 years to the underground English Literary Renaissance, using her prestige to remain well under the radar of official repression.  Her sons carried on the work she began in the 1590s, culminating in the publication of her own work as John Webster (possibly her coachmaker’s son) and of Oxford’s work under the name Shakespeare.  The two families, though at odds under Elizabeth, came together in 1604 with the wedding of her son Philip Herbert, EArl of Montgomery, to Oxford’s daughter Susan Vere.

Mary was probably not the only woman writing plays during the Jacobean period.  The Yorkshire Tragedy, c.1608, is in a woman’s voice, though not in Mary’s style.  In 1611, Emilia Bassano Lanyer, the Dark Lady of Shake-speare’s Sonnets, published the first book length poem in English by a woman, its introduction giving her the added distinction of the first Englishwoman to publish a feminist tract.  Elizabeth Carey, another member of the Court community, is known for the first play written by a woman (published under her own name) in 1613.  In 1621, Mary’s niece, Mary Wroth, published the first English novel by a woman.  These may be only the tip of the iceberg.

Much needs to be done to sort out who wrote what during this period (1612-1640) not only by women but by male courtiers as well.  Protected by the theater-loving Queen Anne, the great patron of the period, Lady Lucy Bedford, and by Mary’s oldest son, William Herbert, Earl of Pembroke, after 1615 when he took over as Lord Chamberlain of the Royal Household, female courtiers had opportunities to write and publish that they did not have under Elizabeth nor would in later times, though almost always, of course, under a masculine name.  Who were they?  Hopefully time will tell.

Okay, let’s look at Shapiro

I said I wouldn’t, but a reader has asked about three particular points in the last section of Shapiro’s book, where he explains his personal view of the authorship question, so I figured I might as well deal with as many of his points as seemed worth discussing.

The main problem with Shapiro’s defense of William of Stratford as author of the Shakespeare canon, is the same problem all Stratfordians have, namely an unshakable belief that the name Shakespeare as used in publications could not possibly mean anyone or anything other than the man who was born with it.  This makes it impossible for them to respond to the Authorship Question in any real way because it prevents them from seeing that, at that time in history, such a name could rather easily have been used for another purpose.

Over and over Shapiro’s points are useless as arguments because to him the word Shakespeare can only mean William of Stratford.  Of course this works for readers who share his blind spot, but for those who have done enough reading or had enough experience of life to see that the man with the punnable name could not possibly be the real author, it’s all just wasted space.

Take for instance his point regarding the many comments on Shakespeare by his fellow writers, that “stretch without interruption from his early years in the theater to his death in 1616” (234).  This falls by the wayside because he’s assuming that in praising the author they mean William when what they so obviously mean is the author.  Apart from Greene’s “Shake-scene,” which wasn’t about either William or the author, Shapiro quotes one writer after another, all their praise of Shakespeare utterly and totally beside the point, since not one of them touches on anything that would lead us to think that they knew or believed that the author originated in Stratford, had a father named John, dealt in wool, or anything that might connect the author in any way, subtle or obvious, with William of Stratford.   Not that the London writers would necessarily have mentioned Stratford even if the author had been William, but the point here is that this rehearsal of praise by Shakespeare’s fellow writers carries no weight whatsoever in the authorship debate.  Of course they praised their great contemporary, but where’s a single point that shows that the Shakespeare they were praising was the one who came from Stratford-on-Avon in Warwickshire?

This brings us to Ben Jonson, whose dedicatory Ode in the First Folio is a classic example of the sort of fudging that cries out for disambiguation.  As evidence,   Jonson’s Ode does more for the opposition than it does for its putative author, since the only thing that connects it to William is the phrase “sweet swan of Avon.”  This contributes nothing to the apparently difficult business of directly identifying the author for although a river by this name flows through the Stratford in Warwickshire, another Avon flows past the Wiltshire estate of Jonson’s great patron, the Earl of Pembroke, Lord Chamberlain of the King’s Household, patron of Shakespeare’s Company, the King’s Men, and the book’s dedicatee.

There is one more reference to Stratford in the introductory material in the First Folio, though no less ambiguous.  Leonard Digges, Jr. provides a poem that contains the line, “thy Stratford moniment.”  During the final years of Oxford’s life, his official residence was a manor in Hackney, three miles from Stratford-at-Bow where the ancient Roman Road crosses the River Lea, continuing northeast to Oxford’s childhood home with Smith at Theydon Mount and beyond that to lands ruled by his ancestors.  If, as I believe, Oxford escaped domesticity once again to finish his writing during the final four years of his life in the Forest of Hainault, he must needs have crossed the river at Stratford, that being the only crossing over the River Lea, and headed northeast another 12 miles to Havering-at-Bower.

So which Stratford does he mean?  Which Avon?  And why doesn’t he make it more clear?

As for Jonson “proudly” listing Shakespeare first as one of the actors in his first play for the Lord Chamberlain’s Men, please note, again, that this information comes from someone whose entire career was spent working for Shakespeare’s company, the Lord Chamberlain’s/King’s Men, from whence cometh every single piece of evidence linking the name Shakespeare to the London Stage and the works that made them wealthy men.

Shapiro’s mention of William Camden, who listed “William Shakespeare” as one of  eleven “pregnant wits” (237) in 1605 is even more ironic, for among Camden’s comments on the important personnages from the various towns and counties throughout English that make up the bulk of his Britannia, the only names he mentions from Stratford-on-Avon are John de Stratford, Hugh Clopton, and George Carew (Jiménez 1).  But, how could he not mention that pregnant wit, Will Shakespeare?  How indeed?  Shapiro likes the term crushing for what he considers a potent thrust.  I’d call this crushing.

Even more crushing is the evidence from Michael Drayton, whom Shapiro characterizes as a “fellow native of Warwickshire and a leading poet and dramatist” who “may have known Shakespeare longer than most” (238) and whose admiring verse about him he quotes.  But what Shapiro fails to note is how Drayton ignored his supposed friend in his book Poly-Olbion.  Published in 1612, this description in verse of England, while it comments on the important personages from each county, ignores both Stratford and William Shakespeare (Jiménez 3).

If Shapiro’s got an explanation for either of these gargantuan lacunae I’d like to hear it.

Shakespeare’s familiar face?

Shapiro points to the number of Shakespeare’s plays published from 1594 on (a genuine fact), from which he leaps to the conclusion that Shakespeare was “one of the most familiar faces in London” (224), a logical fallacy if ever there was one.  I read The New Yorker and am well-acquainted with the names of the more frequently published contributors, but I could pass any one of them on the street without recognizing them in person.  And as it turns out, the man who was born with the name William Shakespeare was anything but well known in London.  In his article Ten Eyewitnesses, historian Ramon Jiménez outlines in devastating detail how William of Stratford remains a total blank as either a playwright or an actor throughout the entire period of Shakespeare’s popularity, utterly unremarked by the actors who produced the plays, utterly unremarked by his own townsfolk and relatives!

Buc’s “testimony”?

As witness to Shakespeare’s Stratford identity, Shapiro calls upon George Buc, Master of the Revels from 1610 to 1622, who knew (and honored) the Earl of Oxford, and who also wrote that “Shakespeare” told him that The Pinner of Wakefield was written by a minister who enacted the leading role himself.  Again we see the strange Stratfordian blindness to the central issue, since, again, to theater people like Buc, “Shakespeare” would have meant the author!

Committed to protecting his friend’s privacy, of course an insider like Buc would refer to the source of this information by the name he used for theater matters, not by the name he was bound to protect! Now, whether or not we Oxfordians are right, the fact that Shapiro and his colleagues think this is any kind of an argument shows better than anything we can say how utterly clueless they are about the argument itself.  It’s like a six-year-old arguing with a four-year-old over whether or not there’s a Santa.  He simply doesn’t want to believe it.

We see the same problem with his next argument, i.e., that Shakespeare had no control over his plays because in those days plays were owned, not by their authors, but by the acting companies that purchased them.  This again is an argument with little foundation, for even Ben Jonson had enough control over his own plays by 1616 to publish them as a collection.  In any case, since Oxford was a peer of the realm and a lifelong patron of acting companies with relatives and patrons of his own on the Privy Council, were he also the author of the plays that bore the name Shakespeare, then of course he (and his relatives on the Privy Council) had considerably more power over what happened to his creations than would a yeoman’s son.

Again, the argument only works if you believe that William could write, which we don’t––based on the evidence of the six shaky signatures and the utter lack of any evidence of letters, etc..  So there goes that argument, round and round in the usual circle:  William was the author, the author could write, therefore William could write and the signatures were lopsided and close to illegible because he had the palsy, or was dying, or, or, or, or . . . .   Anything to keep from facing the truth.

The hyphen?

The argument about the hyphen is interesting but hardly compelling one way or the other.  It’s true that hyphenation was largely controlled by the printer’s compositor.  It’s also true that fictional names were often hyphenated, but then they were also often left unhyphenated.  One facet of this argument that hasn’t been mentioned anywhere but here is that hyphenating Shakespeare between Shake and speare forces a particular pronunciation that turns the name into a pun: “shake spear,” whereas most of the spellings from Stratford suggest the name, if hyphenated as pronounced in Stratford, between Shaks (or Shax, or Shags) and peer, would have been “shax peer,” which implies nothing.

Shapiro notes that only 600 of the estimated 3,000 plays produced during the Elizabethan era were printed, and that none of these, “so far as anyone knows,” were printed under someone else’s name  (226).  Ah, there’s the rub!  True, the valiant authors who took such risks to get great works of fiction into print managed to cover their trails to the extent that there are many things that “so far as anyone knows” can’t be documented.  But it’s also true that “truth is truth though it be hid at the center,” and there is always a way to get at it by digging a little deeper and using one’s God-given common sense, not to mention that most indispensable of all tools when dealing with Shakespeare and his audience, one’s God-given sense of humor!

How “typical” was anonymity?

Ignoring his own statement that Shakespeare was “one of the most familiar faces in London,” Shapiro suggests that a playwright anxious about being identified could simply have let the play be published anonymously, for “nobody would notice and nobody would care” (226).  It may well be that this was what the Lord Chamberlain’s Men were hoping at first, since beginning in 1594, all the Shakespeare plays published until 1597 were published anonymously.

And it’s just as obvious that, for whatever reason, this wasn’t satisfactory since from 1597 on, almost everything published had the Shakespeare name on it (or at least W.S.).  What reason does Shapiro give for the first three-and-a-half years of anonymity before switching to a name in 1597?  None, beyond the statement that anonymity was “typical. ”  How “typical” was it in 1565 when Gorboduc, a first in English theater history, was published along with the names of both its authors? Ten years later, when the next two plays of importance in literary history, The Supposes and Jocaste, were published in One Hundreth Sundrie Flowres, the (supposed) author of both plays was also identified.  So I guess publishing plays anonymously wasn’t all that typical after all.

Shapiro scoffs that a writer who craved anonymity would dare to attribute his published plays to a well-known actor who could be hauled in for questioning, thus supposition is supported by more supposition, for the truth is that Shakespeare was not well known as an actor either.  Facts are facts, and the fact is that nowhere is there a dependable reference of any sort to Shakespeare as an actor––that is, again, except on statements issued by the LC/King’s Men or by clerks simply writing down what they’d just been told.  Compare these with the number and kind of anecdotes about about the genuinely important and well-known actors of that time: Bentley, Tarleton, Alleyn, and Kempe come to mind, it’s clear that William Shakespeare’s acting, whether fictional or real, was insignificant, since the only comment on it ever discovered states that “he was said to have played old men,” hardly a recommendation for the kind of talent that Jonson awards him by putting his name first in his list of actors in several of the plays he wrote for Shakespeare’s company.  More likely, it suggests a dodge on their part, since no role played by an actor would disguise a man so completely as that of an old man’s wig, beard, and shambling affect.

Shaxberd?  Who dat?

Shapiro wants to see the name of the author of the plays given at Court in 1604  (for Oxford’s daughter’s marriage), inscribed as “Shaxberd,” as “powerful evidence” of William’s authorship (228), but if William was “one of the most familiar faces in London,” how is it that the Court scribe in 1604 not only didn’t know how to spell his name, he didn’t know the name itself well enough even to make a good guess.  “Shaxberd” is not only a misspelling, it’s a mispronunciation, for Shaxberd sounds nothing like Shakespeare!  Clearly there was a Court scribe in 1604 who knew so little about the author (or his standin) that he could only write the name as he heard someone else pronounce it, someone who also, it seems, either did not know the author and/or did not how his name was spelled or how it was pronounced.

A man of the theater?

Shapiro makes a big thing out of the fact that Shakespeare had to be a man of the theater, skilled in writing for particular actors.  This of course is true, but where are the facts to back his knee-jerk assumption that the writer was William?  Where are the facts that go beyond the handful of documents created by or about the Lord Chamberlain’s Men, the sole source of evidence that he was either an actor or a sharer?  And how are we to compare William’s connection to the theater when his name shows up nowhere in any record of an acting company until he’s 26 years old, and who, it seems, leaves London at the peak of his career to return to suing neighbors in his hometown for piddling amounts of money, whilst apparently ignoring the publication of his plays?

How then does William as a man of the theater compare with Oxford, who created entertainment for the Court in his early twenties; had his name on the lease of the Children’s theater at Blackfriars in his thirties; was listed as “best for comedy” by Meres in his forties; had his life story touched on in almost every play that bears the Shakespeare name; and had every reason to hide his identity as author of plays that tell, not only his and his family’s story, but damaging insider views of the leading personalities at Court and in the government?

The Court epilogue?

The Court epilogue to Henry IV Part Two that Shapiro believes was spoken by the author himself to a Court audience at some point in the latter half of the ’90s decade:

First, my fear; then, my curtsy; last my speech.  My fear is your displeasure.  My curtsy, my duty.  And my speech, to beg your pardons.  If you look for a good speech now, you undo me.  For what I have to say is of my own making.  And what indeed (I should say) will (I doubt) prove my own marring.  But to the purpose and so to the venture.  Be it known to you, as it is very well, I was lately here in the end of a displeasing play, to pray your patience for it, and to promise a better.  I meant indeed to pay you with this, which if (like an ill venture) it come unluckily home, I break, and you, my gentle creditors, lose.  Here I promised you I would be, and here I commit my body to your mercies.  Bate me some, and I will pay you some, and (as most debtors do) promise you infinitely.  And so I kneel down before you, but indeed, to pray for the Queen. (232)

Where is there any evidence that this or any other such epilogue was ever intended to be spoken by the play’s author?  And even if playwrights ever did speak such epilogues themselves, why on earth would this one include his personal remarks in a playscript given to the entire company?  For that matter, why even bother to write it down?  Surely such a moment would be more conversational than programed.  Point being: Shapiro profers no evidence that this speech was intended to be spoken by the author of the play, first because it would make no sense, and second because there’s no evidence!

What we do have in the way of evidence are twelve Shakespeare plays in which such an epitaph is included in the playscript, and in every one it is an actor who is to remain alone onstage at the end in order to address the epilogue to the audience.  Among such are Puck in A Midsummer Night’s Dream, Pandarus in Troilus, Rosalind in As You Like It, and Prospero in The Tempest.  So the actual probability is that the Court epilogue was written for the same actor who spoke a similar epilogue for the public, published just before this one in 1600, namely Will Kempe, a comedian familiar at Court since the early ’80s at least.

Written in Kempe’s style, the wording suggests that the actor who was intended to speak it was the lead in whatever play had recently displeased the Court.  This, as Shapiro suggests, was most likely its immediate predecessor, Henry IV Part One, a play that caused a Court scandal over its use, or rather misuse, of the name Oldcastle, the original name for Falstaff and the role played by Kempe in both plays.

The most displeased courtier would have been William Brooke, a descendant of the original Oldcastle, who was regarded as a regular Reformation saint by his Cobham descendants.  William Brooke, Ld Cobham was also at that time Lord Chamberlain of the Queen’s household and thus the patron and overseer of Shakespeare’s company.  Since Cobham, for reasons of his own, was acting against the interests of the company he was supposed to be patronizing by blocking their use of the theater at Blackfriars, it’s understandable that the angry author struck back by sticking his ancestor’s name on the naughty fat knight, an act of defiance perfectly understandable if commited by someone of Oxford’s exalted status, but near suicidal if by someone like William.

As for “all that begging and curtsying” noted by Shapiro, while not appropriate for a courtier, how does it better suit William of Stratford than Will Kempe, who having played the role in Henry IV Part One, played the same role in Part Two, gave the first version of the epilogue in the public performance of Part Two, and who, if in trouble over “Oldcastle,” would have been required to make amends with just such a statement?  And it was Kempe, not the author, whose portrayal of the naughty knight would have reduced the Court audience to the kind of hysterics that would have infuriated Cobham, and so it would, again, have been Kempe, speaking for the whole company, whose job it was to make the necessary apology.

Shapiro finds significance in the line: “What I have to say is of my own making . . . .”  What this actually suggests is that with Kempe’s tendency to extemporise in mind, the author was doing what he could to force the comedian to take responsibility for any ill-considered departures he might make from the script while directly addressing the Court audience.  That Kempe left the LCMen at about this time and took off on his own comedy tour is a known fact, though it is not known whether he did so by his own choice, or whether his departure was a decision made for him by the company, or perhaps by some higher authority––the Lord Chamberlain perhaps?

In any case, there’s absolutely nothing in the nature of this anecdote to suggest that it was the author of the play who spoke the epilogue.  Nothing, that is, but a desperate desire on the part of a Stratford apologist  to find something, anything, that shows William as a participant in the London theater scene––the same desperate desire that fuels the constantly repeated claim that Robert Greene had William in mind as the “Johannes Factotem” and “Shake-scene” of Groatsworth.  As we’ve explained at length over the past twenty years, there’s no one who could possibly have filled that role in 1592 but the actor Edward Alleyn, England’s first superstar and recently turned stage manager at the Rose.

Rutland’s impresa?

Shapiro shares his gullibility in these points with most Stratfordians, but he’s largely on his own with the contention that it was “Mr. Shakespeare and Richard Burbage” who created the impresa for the Earl of Rutland in 1613 (231), for most orthodox Shakespeareans are inclined to take this with salt.  The notion that either Shakespeare or Burbage would step out of their exalted roles as playwright and leading actor of what was by then the King’s own royal company to do something so lowly as make something with their hands for a mere handful of shillings, or that the earl would request it of them, is patently absurd.  Rutland may have turned to his friends at the theater knowing that they had the connections for getting props made for plays, but that they made it for him themselves makes no sense.

Whatever the explanation, it’s clear that attempting to base a theory of identity on such dissociated bits smacks of desperation.  Consider the kind of rich and authentic background we have for Ben Jonson, or even Christopher Marlowe, as compared to puzzling little fragments like this, and you can see how void is the the history of the period with anything supportive of the Stratford claim.

An example of Stratfordian fudging

Shapiro: “Shakespeare had been writing plays for five or six years before one of them, Titus Andronicus, was finally published in 1594.  Its title page advertised the names of the playing companies who had performed it, not who wrote it.  This was typical.  Even the most celebrated plays by the most popular Elizabethan dramatists appeared anonymously.  We have no documentary evidence that Christopher Marlowe wrote Tamburlaine, and if not for a casual allusion by Thomas Heywood in the early seventeenth century, Thomas Kyd’s name would not be linked to his masterpiece from the late 1580s, the Spanish Tragedy” (226).

This is an example of how events can be misread when seen without the necessary background.  February 1594, when Titus was published, was the beginning of the end of the chaotic period––1588-1594––when the newborn theater industry was in most danger of being destroyed by its government and church enemies.  Marlowe, author of London’s first superhit, had just been assassinated, while within four months Marlowe’s patron and patron of the company that produced it, would be poisoned to death.  That Titus and the two other Shakespeare plays published that spring were published anonymously just then can’t be seen as “typical” of anything.

The statement that “even the most celebrated plays by the most popular Elizabethan dramatists appeared anonymously,” blandly ignores the fact that Shakespeare, Marlowe, and Kyd, or, more accurately, Shakespeare, Marlowe and Lyly, were not just the most popular Elizabethan dramatists in 1594, they were the only Elizabethan dramatists in 1594!

Fact: there was no such thing as a professional playwright in Elizabethan England in 1594, nor would there be until Ben Jonson arrived on the scene later in the decade!  This was the dawn of the English Renaissance!  This brief period (from 1587 when Marlowe had his huge success with Tamburlaine) was the real birth of the English commercial stage as something more than a rich man’s toy.  In fact, if we eliminate Lyly, (whose biography places him in the company of empty names like Robert Greene and Thomas Nashe), we have only two “most popular Elizabethan dramatists,” during the short period of 1594-1597: Shakespeare and Marlowe.  And since we know how Marlowe’s attempts to function as a professional served him, we’re left, between 1593 and 1597, with only one: Shakespeare!

And so, without plunging into deep background, suffice it to say that with Shakespeare’s plays getting no accreditation, it’s no surprise that whoever published Marlowe’s Tamburlaine in 1590 left his name off the title page for the same reasons, whatever they were.  As for Kyd, it’s so doubtful that he wrote anything but (perhaps) the translation of Tasso that’s the only thing that actually bears his name, that any comments on the authorship of The Spanish Tragedy belong to a separate discussion.

Shakespeare’s death

Shapiro’s argument that we authorship folks make too much of the lack of response to William’s death once again is utterly beside the point, as once again he confuses William’s person with the works of Shakespeare.  Pointing to the publication of several of the plays three years after Williams’s death, in what way does this show concern for the man himself?  After a description of the success of this publication and details, all beside the point, he makes what is a much more cogent comment:

Shakespeareans are still a bit mystified by the motives behind the Pavier quartos.  Whatever led to their publication [in 1619], it’s obvious that surprisingly little time elapsed from news of Shakespeare’s death to determined efforts to see his collected plays in print” (241).

One might almost guess that the Grand Possessors had been waiting for the proxy to pass out of reach of any questioning before they moved to publicize his connection with the canon.  And how about the fact that the finished book didn’t reach the bookstalls until a few months after Stratford’s wife too had passed on in August of 1623?

Shapiro’s comments on the dedicatory poems raise the issue of Leonard Digges, Jr., author of one of the poems in the Folio, and of another in one of its later editions.  Digges was the grandson of the scientist Leonard Digges, an in-law of Sir Thomas Smith, Oxford’s tutor for the most formative years of his life.

No doubt there is more grist for my mill in Shapiro’s book, but this has gone on long enough.  I must admit he has put one thing better than anyone else I’ve read, namely the paragraph on the  “syndicate” that formed to produce the First Folio (241).  I’m also pleased to note that he mentions my name as the author of an article published in Shakespeare Matters and makes frequent reference to articles published in The Oxfordian during my tenure as editor.  His list of Oxfordian scholars, articles, books, etc. in the final Bibliographic Essay is perhaps the most complete anywhere in hardback.  Like Alan Nelson and so many other orthodox scholars, we’d be a lot less well informed without him.

Too bad however that the right hand still remains so ignorant of what the left hand is doing; or perhaps I should say, that the left brain of English Literature (the Lit Crit crew)  remains so utterly ignorant of what the right brain does (the artists themselves), then, now, and forever, world without end.