<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Crammed like a Strasbourg goose</title>
	<atom:link href="http://politicworm.com/2009/12/02/stuffed-like-a-strasbourg-goose/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://politicworm.com/2009/12/02/stuffed-like-a-strasbourg-goose/</link>
	<description>Shakespeare authorship</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 23:42:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: William J Ray</title>
		<link>http://politicworm.com/2009/12/02/stuffed-like-a-strasbourg-goose/#comment-525</link>
		<dc:creator><![CDATA[William J Ray]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 15:48:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://politicworm.com/?p=2209#comment-525</guid>
		<description><![CDATA[Dear Stephanie,

On your theme of Oxford&#039;s education: The reader has to be pretty well-educated in order to recognize signs of where Oxford&#039;s extensive education was a perfect fit with language in the Shakespeare canon.  My favorite example of his deep classical learning is the To-morrow soliloquy, one of the most perfect expressions of grief ever written.  But can you imagine, it begins with a re-writing of a recondite Latin author&#039;s observation?  Here you go: 

&quot;But when to-morrow comes, yesterday&#039;s morrow will have been already spent: and lo! a fresh morrow will be for ever making away with our years each just beyond our grasp.&quot;  --Persius Flaccus Aulus (34-62 A.D)  Compare to:

Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death...

The Latin author died young.  His writing didn&#039;t appear in English until long after the principals of our inquiry died.  Obviously Oxford had read Persius Flaccus Aulus.

Best wishes always,

Bill Ray]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Stephanie,</p>
<p>On your theme of Oxford&#8217;s education: The reader has to be pretty well-educated in order to recognize signs of where Oxford&#8217;s extensive education was a perfect fit with language in the Shakespeare canon.  My favorite example of his deep classical learning is the To-morrow soliloquy, one of the most perfect expressions of grief ever written.  But can you imagine, it begins with a re-writing of a recondite Latin author&#8217;s observation?  Here you go: </p>
<p>&#8220;But when to-morrow comes, yesterday&#8217;s morrow will have been already spent: and lo! a fresh morrow will be for ever making away with our years each just beyond our grasp.&#8221;  &#8211;Persius Flaccus Aulus (34-62 A.D)  Compare to:</p>
<p>Tomorrow and tomorrow and tomorrow<br />
Creeps in this petty pace from day to day,<br />
To the last syllable of recorded time;<br />
And all our yesterdays have lighted fools<br />
The way to dusty death&#8230;</p>
<p>The Latin author died young.  His writing didn&#8217;t appear in English until long after the principals of our inquiry died.  Obviously Oxford had read Persius Flaccus Aulus.</p>
<p>Best wishes always,</p>
<p>Bill Ray</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

